天王有万国,抚治不能遍。
百僚分所司,控制倚方面。
旬宣贵浃洽,付托属隆眷。
易置苟无恒,勤怠朝夕变。
自非勃氏俦,何官匪邮传。
矧兹世多故,军府希闲宴。
戎机一以失,蚁穴偾台殿。
大臣国柱石,忧喜相连缠。
反躬既遗阙,何以率州县?
寄与要津人,有舌未宜咽。
翻译
天子统御万国,难以亲自遍及各地。
百官各司其职,依靠地方官员来掌控治理。
政令传达贵在通畅周密,朝廷寄托厚望于重臣。
若人事频繁更易,勤政与懈怠便朝夕不定。
若非如古之贤者勃叔之类,哪个官职不是临时传递的驿站?
何况当今世事多艰,军府之中少有安闲宴乐之时。
一旦军事机要有所失误,便如蚁穴溃堤,导致高台崩塌。
官府荒废旧务,文书簿册只图新选之人。
后来者踌躇不前,留任者则如秋日燕子般惶惶不安。
苟且偷安,只待时日过去;退身推托,专谋私利方便。
奸邪贪腐趁机而起,百姓疾苦又有谁来哀悯?
大臣本是国家柱石,忧喜本应与国事相连。
自身反省已有缺失,又如何能率领州县?
寄语那些身处要位之人:纵有巧舌,也不宜轻易言说。
以上为【感时述事十首】的翻译。
注释
1 天王:指皇帝,此处泛指君主。
2 万国:极言疆域广大,诸侯众多,实指全国。
3 百僚:百官。
4 控制倚方面:依靠地方大员(方面之任)进行治理。方面,指独当一面的地方军政长官。
5 旬宣:定期宣布政令,出自《尚书》,意为广布教化。
6 浃洽:融洽通达,此处指政令通畅无阻。
7 隆眷:深厚的恩宠与信任。
8 易置苟无恒:人事调动若无定准。
9 勃氏俦:指古代贤臣,可能影射齐相晏婴或鲁大夫孟献子之属,以喻德才兼备者。一说“勃”指召公奭,号“召伯”,“勃氏俦”即如召伯一类贤臣。
10 邮传:驿站传递,比喻官职如过客,不得久任。
11 矧兹:况且如今。矧,况且。
12 希闲宴:很少有安闲宴乐之时,指军务繁忙。
13 戎机:军事机要。
14 蚁穴偾台殿:蚂蚁洞可使堤坝崩溃,引申为小患酿成大祸。偾,覆败。
15 公庭:官府公堂。
16 书牍呈新选:文书案卷只关注新任命之人,忽视现任职责。
17 来者且迟迟:新官上任迟疑不前。
18 在者同秋燕:在任官员惶恐不安,如秋日将去的燕子。
19 偷安待日至:苟且偷生,只盼日子过去。
20 退托从私便:推卸责任,谋求个人便利。
21 奸贪遂乘隙:奸邪贪婪之人趁机作恶。
22 民病孰与唁:百姓困苦,无人慰问哀怜。
23 国柱石:国家的支柱,比喻重臣。
24 反躬既遗阙:自我反省已有过失。
25 何以率州县:如何能领导地方官员?
26 寄与要津人:寄语掌权之人。要津,比喻显要职位。
27 有舌未宜咽:虽有言说之能,也不应轻率发言,意为慎言守职。
以上为【感时述事十首】的注释。
评析
此诗为刘基《感时述事十首》之一,以忧国忧民之情,深刻揭示元末明初政局动荡、吏治腐败、边防松弛的社会现实。诗人借古讽今,通过分析官僚体系的弊端,指出人事频繁更替、权责不明、官员苟安推诿等现象对国家根基的侵蚀。全诗结构严谨,语言凝练,情感沉郁,体现出刘基作为政治家与文学家的双重洞察力。诗中“蚁穴偾台殿”一句尤为警策,以微小之患酿成大祸为喻,强调治国须防微杜渐。结尾劝诫当权者慎言慎行,尤见其忠直之心。
以上为【感时述事十首】的评析。
赏析
本诗以“感时述事”为题,紧扣时代脉搏,展现出刘基对元末政局的深切忧虑。开篇即从君主无法亲理万机谈起,引出对官僚体系的反思。诗人强调“旬宣贵浃洽”,主张政令通达、用人稳定,反对“易置苟无恒”造成的混乱。通过“勃氏俦”与“邮传”的对比,凸显贤才难得与官职浮泛之间的矛盾。
诗中“蚁穴偾台殿”一句极具象征意义,以自然现象比喻政治危机,警示统治者不可忽视细小隐患。后半部分聚焦现实弊病:官府怠政、趋新弃旧、人心惶惶、贪腐横行,层层递进,揭示国家危殆之象。结尾由批判转为自省与劝诫,体现儒家士大夫“反躬修己”的精神品格。
全诗用典精当,比喻生动,语言质朴而力道千钧。音韵沉稳,节奏顿挫,情感由忧思至愤慨,终归于深沉告诫,具有强烈的现实批判性和道德感召力。
以上为【感时述事十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“基负经济之略,其诗慷慨纵横,多感时伤事之作,类近杜甫。”
2 清·朱彝尊《静志居诗话》:“刘伯温诗如老将临敌,壁垒森严,其《感时述事》诸章,皆有关国计民生。”
3 清·沈德潜《明诗别裁集》:“伯温诗根柢经术,忧时嫉俗,语多沉痛,《感时述事》十首尤为具眼。”
4 《列朝诗集小传·甲集》:“基以功业显,然其诗出入风骚,志在匡时,非徒工词藻者比。”
5 近人钱基博《中国文学史》:“刘基诗承杜甫之忠爱,苏轼之雄健,而益以理学之沉毅,其《感时述事》诸作,足见经世之怀。”
以上为【感时述事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议