翻译
日月如飞鸟掠过,转瞬之间春天已逝,秋天来临。
为何不学习神仙之道,飘然超脱尘世,凌空遨游?
以雷霆为车驾,以彩虹为车辕。
清晨登上阆风山巅,傍晚便歇息于不周山下。
在高耸的层城之顶放声长啸,在清澈的翠水之中洗濯双足。
俯视天地八方之内,众生纷纷扰扰,如同蜉蝣般短促而忙碌。
以上为【游仙九首】的翻译。
注释
1 日月如过翼:比喻时间飞逝,如同飞鸟掠过。过翼,飞过的鸟。
2 瞬息春巳秋:转眼间春去秋来,形容时光短暂。“巳”通“已”。
3 缥缈:高远隐约的样子,常用来形容仙人行踪。
4 凌虚游:升入虚空遨游,指成仙飞升。
5 雷霆以为舆:把雷霆当作车乘。舆,车箱,引申为车驾。
6 虹蜺以为辀:用彩虹作为车辕。虹蜺,即虹霓,古人认为虹有雌雄,雄者称虹,雌者称蜺。辀,车辕。
7 阆风:神话中的山名,相传为昆仑山的一部分,是仙人居所。
8 不周:不周山,古代传说中的山名,位于昆仑西北,天柱所在,共工怒触不周山即出于此。
9 层城:神话中昆仑山上的仙城,又称“增城”,为西王母所居,象征仙境。
10 八极:八方极远之地,泛指整个宇宙空间。
11 扰扰飞蜉蝣:形容世人忙忙碌碌,生命短暂。蜉蝣,一种朝生暮死的昆虫,常喻人生短暂。
以上为【游仙九首】的注释。
评析
此诗为刘基《游仙九首》之一,属明代游仙诗的代表作。诗人借游仙题材抒发对现实的疏离感与对超然境界的向往。全诗节奏明快,意象壮阔,通过“雷霆”“虹蜺”“阆风”“不周”等神话元素构建出一个超越时空的神仙世界,反衬人间纷扰与生命短暂。诗中“俯视八极内,扰扰飞蜉蝣”一句尤为深刻,以蜉蝣喻世人,既见悲悯,亦含批判,体现了刘基作为政治家兼思想家的独特视角。虽托言游仙,实则寄托高洁志向与精神自由之追求。
以上为【游仙九首】的评析。
赏析
本诗以游仙为题,实则寄寓深远。开篇即以“日月如过翼”点出时间流逝之迅疾,引发对生命意义的思考。“何不学神仙”一语,既是自问,亦是劝世,透露出诗人对尘世羁绊的厌倦与对精神解脱的渴望。中间四句极写神仙之乐:以自然伟力为交通工具,驰骋于神话空间,晨登阆风,暮宿不周,展现出一种不受时空限制的自由境界。层城长啸、翠水濯足,既有豪情逸气,又具清雅之趣。结尾二句笔锋陡转,由仙界俯瞰人间,将芸芸众生比作“飞蜉蝣”,在宏大的宇宙视野下凸显人类生命的渺小与盲目奔忙,极具哲理意味。全诗语言雄奇,意境开阔,融合道家思想与诗人胸襟,堪称游仙诗中的上乘之作。
以上为【游仙九首】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集上:“伯温(刘基)负经济之略,兼工诗文,其歌行出入青莲、遗山间,多慷慨悲凉之音。”
2 《明诗别裁集》卷五:“子云(刘基字)诗磊落有奇气,游仙诸作尤见风骨,非徒事缥缈语者。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“其诗则沉郁顿挫,颇得杜陵遗法,绝句犹有晚唐风致。”
4 《静志居诗话》:“刘诚意崛起东南,才兼文武,其诗如鹰隼脱韝,风云际会,游仙诸篇,托兴幽远,不落陈套。”
5 《中国文学发展史》(刘大杰著):“刘基诗多苍凉激楚之音,游仙之作,表面超脱,实含忧患意识,乃乱世士人心态之反映。”
以上为【游仙九首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议