翻译
鹦鹉能言善语令百鸟震惊,鹧鸪却喧闹叫嚷阻碍行人前行。
它用如珊瑚般柔美的声音展现娇媚情态,不像斑鸠那般因笨拙而得来愚钝之名。
以上为【山鹧鸪】的翻译。
注释
1. 山鹧鸪:鸟名,属雉科,常栖于山林间,鸣声凄清或嘈杂,古诗词中多用于渲染哀愁或山野氛围。
2. 刘基:字伯温,元末明初著名政治家、文学家、军事谋略家,明代开国功臣之一,谥文成,有《诚意伯文集》传世。
3. 明 ● 诗:指此诗为明代刘基所作,体裁为七言绝句。
4. 鹦鹉能言:鹦鹉善于模仿人言,古人视为灵禽,象征巧言善辩。
5. 百鸟惊:极言鹦鹉之能言令人惊异,连百鸟亦为之震动。
6. 鹧鸪叫噪:鹧鸪鸣声嘈杂,此处“叫噪”略带贬义,暗示其声扰人。
7. 阻人行:指鹧鸪啼声频繁,仿佛阻碍行人去路,或暗喻言语纷扰妨碍行事。
8. 珊瑚软语:比喻鹧鸪鸣声如珊瑚般华美柔和,极言其动听妩媚。
9. 呈娇媚:表现出娇柔妩媚之态,拟人化描写,突出其声音之悦耳。
10. 班鸠:即斑鸠,鸣声单调低沉,古人常以其“拙”为喻,象征质朴无华或愚钝。
以上为【山鹧鸪】的注释。
评析
本诗借咏“山鹧鸪”之题,实则通过对比鹦鹉、鹧鸪与斑鸠的鸣声特点,寓含对人言语行为的讽喻。表面上描写鸟类的鸣叫特性,实则暗含对世态人情的观察:能言者受宠,喧噪者扰人,而拙讷者反被轻视。诗人以“珊瑚软语”形容鹧鸪之声的婉转动人,又以“班鸠拙名”作反衬,形成鲜明对照,体现其对语言艺术与社会评价之间关系的深刻思考。全诗语言精炼,意象生动,托物寓意,耐人寻味。
以上为【山鹧鸪】的评析。
赏析
此诗以鸟类为题材,运用对比手法展开诗意。首句“鹦鹉能言百鸟惊”,突出鹦鹉的聪慧与影响力,奠定“言语之力”的主题基调;次句“鹧鸪叫噪阻人行”笔锋一转,写鹧鸪虽能鸣却以“叫噪”扰人,隐含批评之意。然而第三句“珊瑚软语呈娇媚”又反转前意,将鹧鸪之声美化为柔美动听,形成张力。末句以“不似班鸠得拙名”作结,通过与斑鸠的对比,强调鹧鸪虽噪却不失美感,未落“拙”之讥评。全诗短短四句,层层转折,寓理于物,既写鸟声之别,亦折射人间对言语的不同评价标准。刘基作为政治家,深谙言辞之利害,此诗或可视为其对“言巧”与“言拙”社会现象的微妙讽喻。
以上为【山鹧鸪】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷十五:“伯温诗风遒劲,兼有风骚之致,此作托物见志,语浅意深。”
2. 《列朝诗集小传·甲集》:“刘基才气纵横,其诗出入杜韩,兼采乐府,此绝类晚唐温李之秀润。”
3. 《诚意伯文集注》引清人评:“‘珊瑚软语’奇喻,状声之妙,不在‘春莺’‘秋蝉’之下。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“此诗以鸟喻人,讽刺世情,能言者未必有益,叫噪者亦可具美,立意新颖。”
5. 《明人绝句选评》:“转折三层:先扬鹦鹉,再抑鹧鸪,复扬其声,终以班鸠反衬,章法井然。”
以上为【山鹧鸪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议