翻译
山涧里青草茂盛生长,泉水潺潺流淌;紫色的兰草渐渐凋零,棠梨树却正绽放花朵。山中空无一人,松柏显得格外清寒;只能躺着倾听狐狸在明月下长啸。
以上为【蒿里曲】的翻译。
注释
1 蒿里:古时传说中的阴间之地,亦为丧葬歌曲名,用以送葬,代指死亡或墓地。
2 涧:山间流水的沟壑。
3 萋萋:草木茂盛的样子。
4 泉汩汩:泉水涌流之声,形容水流不断。
5 紫兰:一种香草,常象征高洁之士,此处“香老”暗示其凋零。
6 棠梨:即杜梨,春日开花,白而繁密,象征短暂的繁华。
7 无人:暗喻人世变迁,昔日热闹今已荒废。
8 松柏寒:松柏常植于墓地,象征坚贞也暗示坟茔所在,“寒”字突出凄冷氛围。
9 卧听:诗人以旁观者姿态静听,体现孤独与无奈。
10 狐狸啸明月:狐狸在月下长鸣,常被视为荒坟野冢的象征,增添鬼魅与孤寂之感。
以上为【蒿里曲】的注释。
评析
《蒿里曲》是明代开国功臣刘基所作的一首乐府风格的诗。此诗借描绘荒寂山林之景,抒发了对世事变迁、人生无常的深沉感慨。“蒿里”本为古代丧歌名,多用于挽歌,象征死亡与幽冥之地。全诗意境凄清冷寂,通过自然景物的荣枯对比和空山无人的描写,传达出诗人对历史兴亡、人事代谢的悲凉情绪。语言简练,意象深远,体现了刘基诗风中沉郁苍凉的一面。
以上为【蒿里曲】的评析。
赏析
本诗以“蒿里”为题,立意即指向死亡与哀思。首句“涧草萋萋泉汩汩”写出生机盎然之景,草长泉流,似有春意盎然之象;然而次句“紫兰香老棠梨发”笔锋一转,“香老”二字点出美好事物的衰败,而“棠梨发”虽显繁盛,却可能是短暂的回光返照,形成荣枯对照。第三句“山中无人松柏寒”,由景入情,点出荒寂主题,“松柏”多植于陵墓之间,加之“寒”字渲染,顿生肃杀之气。末句“卧听狐狸啸明月”,以动态之音反衬环境之静,狐狸非祥瑞之兽,在明月下长啸更添阴森意味,使全诗笼罩在一种幽邃、哀婉的氛围之中。
刘基身为明初重臣,历经战乱,洞悉兴亡,此诗或借荒山古墓之景,寄托对历史沧桑、英雄埋骨的慨叹。全诗不言悲而悲自现,不言死而死意弥漫,堪称以景写情、寓哀于景的佳作。
以上为【蒿里曲】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气韵沉雄,时露霸气,而根柢经史,非徒模山范水者比。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,诗亦廓然有志节,不作无病之吟。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基工于诗,格律严整,风格遒上,大致以杜甫为宗,而能自成一家。”
4 《中国文学发展史》(刘大杰著)指出:“刘基诗多苍凉激楚之音,与其政治遭遇及时代背景密切相关。”
5 《元明清诗鉴赏辞典》评此诗:“借荒山古墓之景,抒兴亡之感,语浅而意深,境寂而情哀。”
以上为【蒿里曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议