翻译
若耶溪的源头刚下过一场新雨,云门寺前芳草茂盛生长。
正好用薜荔编织成衣带,再采辛荑花做成佩饰的香囊。
乌黑的鬓发、红润的容颜已非往日模样,眼前这茂密的树林、修长的竹子却是在他乡所见之景。
东风啊,请暂且不要把春花都吹落尽了,远方的游子本就感伤春光,更容易因此而愁断肝肠。
以上为【云门寺作】的翻译。
注释
1. 若耶溪:古水名,位于今浙江绍兴南,相传为西施浣纱处,常入诗词,象征幽美清寂之境。
2. 云门寺:位于浙江绍兴,为晋代古刹,历代文人多有题咏,是越中著名佛教胜地。
3. 薜荔:常绿藤本植物,古代楚辞中常用以象征高洁人格,如《离骚》“贯薜荔之落蕊”。
4. 衣带:古人以香草编织衣带,寓示修身洁行。
5. 辛荑:即辛夷,木兰科植物,早春开花,色白或紫,亦为《楚辞》中常见香草。
6. 结佩纕:结,系结;佩,佩饰;纕(xiāng),佩带。此处指以辛荑花制作香囊佩戴。
7. 绿鬓朱颜:形容青春年少时的容貌,黑发红颜,充满生机。
8. 茂林修竹:语出王羲之《兰亭集序》“此地有崇山峻岭,茂林修竹”,此处借指清幽之景。
9. 东风:春风,主司春天繁盛与凋零,常被诗人赋予情感色彩。
10. 远客:远离故乡之人,诗人自指,点明羁旅身份。
以上为【云门寺作】的注释。
评析
此诗为明代刘基所作,借云门寺一带春景抒写羁旅之思与人生易老之叹。诗人以清新自然的笔触描绘若耶溪、云门寺的雨后春色,通过“薜荔”“辛荑”等香草意象寄托高洁情操,同时以“绿鬓朱颜非昔日”感慨青春不再,以“茂林修竹是他乡”点出漂泊处境。尾联托物寄情,祈求东风勿吹花尽,实则表达对美好时光流逝的无奈与哀伤。全诗情景交融,语言典雅含蓄,深得《楚辞》遗韵,体现了刘基诗风中清丽与沉郁并存的特点。
以上为【云门寺作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景叙事,后两联抒情议论,层层递进。首联以“若耶溪头”与“云门寺前”开篇,勾勒出一幅江南春雨初霁、芳草连天的画面,奠定清幽基调。颔联化用《楚辞》香草美人传统,以“薜荔”“辛荑”入诗,既增添雅致气息,又暗喻诗人高洁志趣。颈联陡转,由外景转入内心,“非昔日”与“是他乡”形成双重对照,凸显时光流逝与空间错位的双重悲哀。尾联以拟人手法向东风祈愿,看似柔婉,实则蕴含深痛——春花难久,人生易老,远客无依,种种愁绪尽在“伤春断肠”四字之中。全诗语言工稳而不失灵动,意境深远,堪称刘基七律中的佳作。
以上为【云门寺作】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,间有清婉之作,如《云门寺作》,颇得风人之致。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)以经济著,诗则出入杜韩,兼采屈宋,此篇婉而多讽,近《骚》音矣。”
3. 《御选明诗》评曰:“写景清绝,感怀沉至,末二语尤觉缠绵悱恻,有不尽之思。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁》指出:“‘绿鬓朱颜非昔日’一联,顿挫生姿,与杜诗‘昔去雪如花,今来花似雪’同一机杼。”
以上为【云门寺作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议