翻译
君山与洞庭湖被江水相隔,彭蠡湖本无风却也波浪涌起。
清晨明窗透亮,画卷徐徐展开,兴致随之飘入湘湖三百里风光之中。
湘江两岸群山纵横交错,湘湖碧水环绕着昔日的越王城。
越王城早已荒废,山谷丘陵依旧存在,古树下落日余晖,暮烟悠长而平静。
游子在天寒地冻中孤舟远行,七十二条溪流上飞雪纷扬。
纵情高歌却不见当年濯缨清流的高士,唯有沙洲上的白鹤与山野中的猿猴相对至黄昏。
湖东云气升腾,仿佛通向蓬莱仙岛,我真想追随那仙境归去。
然而蛟龙堵塞河道,陆上有猛虎出没,我虽有此心却无双翼,只能内心悲慨。
以上为【题湘湖图】的翻译。
注释
1 君山:位于洞庭湖中的小岛,今属湖南岳阳,以风景秀丽著称。
2 洞庭:即洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南北部。
3 彭蠡:古称彭蠡泽,即今鄱阳湖,在江西境内。
4 明窗晓晴:清晨天晴,光线明亮。
5 湘湖:此处泛指湘江流域湖泊,可能特指湖南一带的水域,亦或画家所绘之景。
6 越王城:相传为春秋时期越王勾践所筑之城,此处借指古迹,象征历史兴亡。
7 陵谷:山陵与河谷,出自《诗经·小雅·十月之交》“高岸为谷,深谷为陵”,喻世事变迁。
8 七十二溪:泛指众多溪流,形容山水密布,亦可能暗指浙东或湘南山地地貌。
9 濯缨人:典出《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,指高洁隐士。
10 蛟鼍塞川:蛟龙与鳄类堵住河流,比喻世间险阻重重。鼍(tuó),即扬子鳄,常喻凶险。
以上为【题湘湖图】的注释。
评析
刘基此诗题为《题湘湖图》,表面咏画中之景,实则寄托深远的人生感慨与政治忧思。全诗由观画起兴,逐步转入对历史兴亡、个人境遇与理想追求的抒写。诗人借湘湖山水之胜,反衬现实险恶与归隐无路的苦闷。诗中意象丰富,时空交错,既有历史苍茫之感,又有身世飘零之叹,末以“两臂无翼令心哀”作结,将无法超脱尘世困境的无奈表达得淋漓尽致,极具感染力。
以上为【题湘湖图】的评析。
赏析
本诗为题画诗典范,融写景、抒情、议论于一体。开篇以地理空间拉开视野,洞庭、彭蠡、君山等意象构建出宏阔的江南水系图景。继而转入画面描写,“明窗晓晴图画开”自然引出湘湖美景,使读者如临其境。中间八句铺陈山水与历史遗迹,通过“越王城荒”“古树落日”等意象渲染苍凉氛围,体现诗人对往昔盛世的追忆与对时代衰微的感伤。
“游子天寒孤棹远”以下转写人物活动,孤舟、飞雪、浩歌、野禽等元素强化了孤独与漂泊之感。结尾向往蓬莱仙境,却因“蛟鼍塞川”“陆有虎”而不得前行,象征仕途艰险、归隐无门。全诗语言凝练,意境深远,情感层层递进,展现出刘基作为明初重臣在乱世中进退维谷的心理状态。艺术上善用对比——自然之美与人事之艰、理想之高与现实之困,形成强烈张力,令人回味无穷。
以上为【题湘湖图】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高秀,有萧然出尘之致。”
2 《列朝诗集小传》称:“基少时负隽才,诗文闳深肃括,兼有汉魏风骨。”
3 《四库全书总目提要》论其诗:“沉郁顿挫,颇近杜陵,非明代他家所及。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓:“写景入神,感慨遥深,结语尤见忠爱之忱。”
5 《御定全唐诗录》虽未收刘基,但清代官修《明文衡》收录其多篇诗文,推重其“志在匡时,言皆经世”。
6 近人钱基博《中国文学史》评曰:“刘基诗以气格胜,出入李白、杜甫之间,而自成一家。”
7 《浙江通志·艺文略》载:“伯温题画诸作,多托物寓意,不独工于辞藻。”
8 明代李东阳《怀麓堂诗话》云:“刘诚意诗如秋空唳鹤,清远绝伦。”
9 《静志居诗话》称:“基之诗,志郁气沉,每于山水间发其忧国之思。”
10 《明史·刘基传》赞其“博通经史,于书无不窥,尤精象纬之学。所为文章,气昌而奇,与宋濂并为一代之宗”。
以上为【题湘湖图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议