翻译
东园中桃树李树繁茂成林,枝干交错,郁郁葱葱。
春去秋来,时光更替,花木的衰败与繁盛彼此争胜夸耀。
树叶在寒风中簌簌作响,纷纷告别旧叶;而嫩芽又竞相萌发,绽放出新的花朵。
花落之后,叶子再生长,一切循环往复,徒然令人感叹嗟叹。
以上为【感怀三十一首】的翻译。
注释
1. 东园:泛指园圃,也可能实指某处园林,此处用以象征美好事物聚集之所。
2. 擢干:抽发枝干,形容树木生长茂盛。擢,拔、抽出之意。
3. 何交加:多么交错繁密的样子。交加,交错重叠。
4. 春秋互递代:春秋季节相互轮替,比喻时间流逝。
5. 衰荣竞相夸:衰败与繁荣交替出现,仿佛在争相炫耀。
6. 槭槭(xī xī):象声词,形容树叶凋落时的萧瑟之声,亦可引申为凄凉之态。
7. 去故物:指落叶辞别枝头,象征旧事物的消逝。
8. 英英:形容花蕾初绽、生机勃勃之貌。
9. 发新花:开出新的花朵,象征新生与希望。
10. 空令人叹嗟:徒然使人叹息感慨。“空”字点出无奈之情。
以上为【感怀三十一首】的注释。
评析
此诗借东园桃李的荣枯更替,抒发诗人对人生无常、光阴易逝的深沉感慨。全诗以自然景物为依托,通过“衰荣竞相夸”的对比描写,揭示出生命盛衰交替的必然规律。语言质朴而意境深远,情感含蓄却厚重,体现了刘基诗歌中常见的哲理意味和忧患意识。在结构上,由景入情,层层递进,结尾“空令人叹嗟”一句,将个人感怀提升至对宇宙人生的普遍思考,余韵悠长。
以上为【感怀三十一首】的评析。
赏析
本诗以“东园多桃李”起笔,描绘了一幅春意盎然、生机勃勃的园林图景。然而诗人并未停留于写景,而是迅速转入对时间流转与生命变迁的哲思。“春秋互递代,衰荣竞相夸”一句,既写出自然界周而复始的规律,又暗含人事兴废、盛极而衰的深刻寓意。其中“竞相夸”三字尤为精妙,赋予草木以人的情态,反衬出人类面对命运更迭时的无力感。
“槭槭去故物,英英发新花”进一步深化主题,一“去”一“发”,形成强烈对照,凸显新陈代谢之不可逆转。最后以“花谢叶复作,空令人叹嗟”收束,将自然现象升华为人生感悟。“空”字尤见功力,道尽了诗人面对恒常变化时的怅惘与无奈。整首诗语言简练,意象鲜明,寓理于景,耐人寻味,是刘基咏物抒怀类诗歌中的佳作。
以上为【感怀三十一首】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,怀抱沉郁,得杜陵之遗意。”此诗虽非雄浑一路,然其感时伤逝之情,确有杜诗沉郁顿挫之风。
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)以经济之才,兼擅文翰,其诗出入汉魏,风格遒上。”此诗语言古朴,不事雕琢,正可见其宗法古调之特点。
3. 清代学者朱彝尊《静志居诗话》云:“刘诚意(刘基)诗如老将用兵,不矜锋锐,而纪律森然。”此诗结构谨严,由景及情,步步深入,可谓“纪律森然”之体现。
4. 《四库全书总目·诗文评类存目》谓:“基诗志在匡时,而言多托讽,故往往感慨淋漓。”此诗表面咏物,实则寄慨身世与时局,正合“言多托讽”之评。
以上为【感怀三十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议