翻译
在那华丽的宫室里众人沉醉于通宵达旦的宴饮,而太公姜尚却独自在璜溪垂钓。
他视富贵如过眼云烟般的浮云,心境如流水般淡泊,连胡须和眉发也显得清逸脱俗。
他偶然应验了“非熊”的吉兆,终被尊为帝王之师。
他后来所享的高官厚禄仿佛本就属于他一般自然,千年以来不断引发人们的追思与敬仰。
以上为【题太公钓渭图】的翻译。
注释
1. 题太公钓渭图:题写在描绘姜太公(吕尚)于渭水边垂钓的图画上的诗。
2. 刘基:字伯温,元末明初著名政治家、文学家、军事家,辅佐朱元璋建立明朝,封诚意伯。
3. 明:指诗歌创作的时代为明代。
4. 诗:此处标明体裁为诗。
5. 璇室:饰以美玉的宫室,代指奢华的宫廷生活,暗指商纣王荒淫无道。
6. 璜溪:即磻溪,在今陕西宝鸡市东南,相传姜太公在此垂钓遇周文王。“璜”为玉器,象征高洁。
7. 浮云看富贵:语出《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”表达对功名利禄的超然态度。
8. 流水澹须眉:形容心境恬淡,如流水般清澈宁静,连须眉都显得清雅脱俗。“澹”同“淡”。
9. 非熊兆:古代占卜预言,谓文王将得贤人辅助,其貌“非虎非罴”,实为姜尚。后以“非熊”喻贤才出山之兆。
10. 轩裳:古代卿大夫所乘的车(轩)与所穿的礼服(裳),代指高官显位。固有:本就拥有,言其德位相配,理所当然。
以上为【题太公钓渭图】的注释。
评析
刘基此诗借题画抒怀,通过对姜太公吕尚隐居垂钓、终遇文王而成帝师的历史典故的咏叹,表达了对贤者安贫乐道、待时而动的崇敬之情,同时也寄寓了自己作为明初谋臣的政治抱负与人生理想。全诗语言凝练,意境深远,将历史人物与个人情怀巧妙融合,既有咏史之庄重,又含抒怀之深意,体现了明代士人典型的价值取向与精神追求。
以上为【题太公钓渭图】的评析。
赏析
本诗采用对比手法开篇,“璇室群酣夜”与“璜溪独钓时”形成强烈反差:一边是昏君佞臣沉溺酒色、国政荒废;一边是贤者孤高清寂、静待明主。这一对照凸显了姜太公卓尔不群的人格魅力。接着以“浮云”喻富贵,“流水”状心境,进一步刻画其淡泊名利、修养高洁的形象。第三联转入叙事,点出“非熊”典故,揭示姜尚出仕乃天命所归、君臣相得的佳话。尾联“轩裳如固有”一句尤为精妙,既赞其功业自然成就,又暗含德配其位的儒家理念。结句“千载起人思”升华主题,使历史人物的精神光辉穿越时空,激发后人景仰。全诗结构严谨,用典贴切,情感由静至动、由隐至显,展现了刘基作为儒臣兼诗人的深厚功力。
以上为【题太公钓渭图】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评:“子高(刘基)诗沉郁顿挫,类杜少陵,此作尤见风骨。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温以经济自负,其诗多感慨时事,志在匡扶,此题画之作,亦寓出处之义。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗闳深肃穆,颇得风人之旨,足与其勋业相称。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并注:“写得太公身份出,非徒作颂赞语。”
5. 当代学者钱仲联《元明清诗鉴赏辞典》评曰:“通篇以静制动,以退为进,通过‘独钓’与‘群酣’的对照,突出了贤者守志待时的主题,寓意深远。”
以上为【题太公钓渭图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议