翻译
太阳西沉,群山之间还残留着夕阳的余晖,槐树荫下从梦中醒来时,夕阳刚刚初照。夜深人静,心闲自得,并不畏惧时间流逝、更漏将尽,反而拾起流萤之光,映照着专心读书。
以上为【绝句漫兴十一首】的翻译。
注释
1. 绝句漫兴:组诗名,意为随意抒发感触的绝句诗作。
2. 刘基:字伯温,元末明初著名政治家、军事家、文学家,明代开国功臣之一,亦善诗文。
3. 明 ● 诗:标明此诗为明代诗歌。
4. 返照:指夕阳西下时反射回来的光线,又称“残照”。
5. 槐阴:槐树的树荫,古人常于槐下纳凉、读书或休憩。
6. 夕阳初:此处语义略显矛盾,结合诗意应理解为梦醒后见夕阳尚存,或为“夕阳迟”之意,强调黄昏时光。
7. 夜闲:夜间清闲无事,心境宁静。
8. 更筹短:更筹是古代夜间报时的竹签,更筹短指夜已深,时间将尽。
9. 流萤:飞动的萤火虫,夏夜常见。
10. 映读书:化用“囊萤映雪”典故,形容勤学苦读。
以上为【绝句漫兴十一首】的注释。
评析
此诗为刘基《绝句漫兴十一首》之一,以清新自然的笔触描绘了夏日傍晚至夜间的闲适生活图景。诗人通过“返照”“槐阴梦觉”“流萤读书”等意象,营造出一种宁静淡泊、超然物外的意境。全诗语言简练,画面感强,既表现了诗人对自然之美的敏锐感受,也透露出其安贫乐道、勤学不辍的精神风貌。在明初动荡的政治背景下,此类诗作亦可视为士人内心寻求安宁与精神寄托的写照。
以上为【绝句漫兴十一首】的评析。
赏析
本诗以时间为序,勾勒出从日暮到深夜的生活片段。首句“日落群山返照馀”写远景,描绘出壮丽而静谧的黄昏景象;次句“槐阴梦觉夕阳初”转入近景与个人感受,“梦觉”二字点出诗人午睡初醒,恍然间仍见斜阳,富有生活气息。第三句“夜闲不畏更筹短”转写夜晚,突出“闲”字,表现出诗人内心的从容与淡定。结句“收取流萤映读书”最为动人,既承前人勤学之志,又融入自然之趣,萤光点点,映照书卷,意境清幽高远。全诗情景交融,动静相宜,展现了诗人淡泊名利、潜心向学的人生态度。
以上为【绝句漫兴十一首】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷十五:“伯温诗出入杜韩,兼有苍劲与清婉之致,此作尤见闲逸之趣。”
2. 《列朝诗集小传·甲集》:“刘基少负奇才,遭世多艰,晚岁诗多托兴幽远,此篇即其一例。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“基诗气格雄浑,而晚年之作渐入平淡,如‘收取流萤映读书’之类,颇得陶韦遗意。”
以上为【绝句漫兴十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议