【经】元年春王正月,公即位。公子遂如齐逆女。三月,遂以夫人妇姜至自齐。夏,季孙行父如齐。晋放其大夫胥甲父于卫。公会齐侯于平州。公子遂如齐。六月,齐人取济西田。秋,邾子来朝。楚子、郑人侵陈,遂侵宋。晋赵盾帅师救陈。宋公、陈侯、卫侯、曹伯会晋师于棐林,伐郑。冬,晋赵穿帅师侵崇。晋人、宋人伐郑。
【传】元年春,王正月,公子遂如齐逆女,尊君命也。三月,遂以夫人妇姜至自齐,尊夫人也。
夏,季文子如齐,纳赂以请会。
晋人讨不用命者,放胥甲父于卫,而立胥克。先辛奔齐。
会于平州,以定公位。东门襄仲如齐拜成。
六月,齐人取济西之田,为立公故,以赂齐也。
宋人之弑昭公也,晋荀林父以诸侯之师伐宋,宋及晋平,宋文公受盟于晋。又会诸侯于扈,将为鲁讨齐,皆取赂而还。郑穆公曰:「晋不足与也。」遂受盟于楚。陈共公之卒,楚人不礼焉。陈灵公受盟于晋。
秋,楚子侵陈,遂侵宋。晋赵盾帅师救陈、宋。会于棐林,以伐郑也。楚蒍贾救郑,遇于北林。囚晋解扬,晋人乃还。
翻译
元年春,周王朝历法的正月,公子遂到齐国迎接齐女。《春秋》所以称之为“公子遂”,是由于尊重国君的命令。
三月,遂和夫人妇姜从齐国来到,《春秋》所以又称之为“遂”,是由于尊重夫人。
夏季,季文子到齐国,进献财礼。以请求参加盟会。
晋国人惩罚不听命令的人,把胥甲父放逐到卫国,而立了胥克。先辛逃亡到齐国。
宣公和齐惠公在平州会见,以稳定宣公的君位。东门襄仲去齐国,拜谢宣公能够参加盟会。
六月,齐国人取得了济水以西的土田,这是由于齐国帮助宣公得为国君的缘故,用此作为对齐国的谢礼。
宋国人杀死昭公的时候,晋国的荀林父带领诸侯的军队攻打宋国,宋国和晋国讲和,宋文公在晋国接受盟约。又在扈地会合诸侯,准备为鲁国讨伐齐国。两次都取得了财货而回国。
郑穆公说:“晋国是不值得亲附的。”就在楚国接受盟约。陈共公死的时候,楚国不行诸侯吊丧的礼仪,陈灵公在晋国接受盟约。
秋季,楚庄王侵袭陈国,乘机又侵袭宋国。晋国赵盾带兵救陈、宋。宋文公、陈灵公、卫成公、曹文公和晋军在棐林会合,讨伐郑国。楚国..贾去救援郑国,在北林和晋军相遇,囚禁了晋国的解扬,晋军就回国了。
晋国想要和秦国讲和。赵穿说:“我们侵袭崇国,秦国为崇国着急,一定会去救崇国,我们就以此向秦国要求讲和。”冬季。赵穿侵袭崇国。秦国不肯和晋国讲和。晋军攻打郑国,以报复北林的那次战役。当时,晋灵公奢侈,赵宣子执政,多次劝谏都不听,所以不能和楚国竞争。
版本二:
元年春季,周历正月,鲁宣公即位。公子遂前往齐国迎娶女子。三月,公子遂从齐国将夫人妇姜接回鲁国。夏季,季孙行父前往齐国。晋国把大夫胥甲父流放到卫国。鲁宣公与齐侯在平州会盟。公子遂再次前往齐国。六月,齐国夺取了鲁国济水以西的土地。秋季,邾子前来鲁国朝见。楚王和郑国人侵犯陈国,接着又侵犯宋国。晋国赵盾率领军队救援陈国。宋公、陈侯、卫侯、曹伯在棐林与晋军会合,共同讨伐郑国。冬季,晋国赵穿率军侵袭崇国。晋人和宋人联合讨伐郑国。
【传】元年春季,周历正月,公子遂前往齐国迎娶女子,这是尊重国君的命令。三月,公子遂从齐国将夫人妇姜接回,这是尊重夫人的表现。
夏季,季文子前往齐国,送去财物贿赂,请求举行会盟。
晋国惩治临阵不听命令的人,将胥甲父流放到卫国,改立胥克为卿。先辛逃亡到齐国。
鲁宣公与齐侯在平州会面,是为了稳定宣公的君位。东门襄仲前往齐国拜谢达成和议。
六月,齐国取得济西的土地,是因为鲁国立了新君(宣公),用土地作为对齐国支持的酬谢。
当初宋国人杀死昭公时,晋国荀林父率领诸侯联军讨伐宋国,宋国与晋讲和,宋文公在晋国接受盟约。后来又在扈地会合诸侯,本意是要替鲁国讨伐齐国,但各国都接受了贿赂而撤军。郑穆公说:“晋国是不值得依靠的。”于是转而与楚国结盟。陈共公去世时,楚国人对他无礼,因此陈灵公便与晋国结盟。
秋季,楚王入侵陈国,接着又进攻宋国。晋国赵盾率军救援陈、宋两国。诸侯在棐林会师,目的是讨伐郑国。楚国蒍贾出兵救郑,在北林与晋军相遇,俘虏了晋国的解扬,晋军于是撤退。
晋国想与秦国讲和,赵穿说:“我们去侵袭崇国,秦国因与崇国有关系,一定会出兵救援。我们借此机会求和。”冬季,赵穿率军侵袭崇国,但秦国没有答应讲和。
晋国攻打郑国,以报复北林之战的失败。当时,晋灵公生活奢侈,赵宣子执政,屡次进谏而不被采纳,因此晋国在与楚国争霸中处于劣势。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公元年】的翻译。
注释
1. 公子遂:即东门襄仲,鲁国大夫,掌握兵权,主导拥立宣公。
2. 如齐逆女:前往齐国迎接新娘。逆,迎娶。
3. 夫人妇姜:指从齐国迎回的鲁宣公夫人,称“妇姜”以表明其为鲁国之妇。
4. 季孙行父:即季文子,鲁国重臣,三桓之一,以廉洁著称。
5. 放胥甲父于卫:放逐,非死刑,属较轻惩罚。胥甲父曾在河曲之战中违命。
6. 平州:齐国地名,今山东莱芜附近。
7. 济西田:济水以西的田地,原属鲁国,后割让给齐国。
8. 邾子来朝:邾国国君朝见鲁君,反映鲁国仍有一定威望。
9. 北林:地名,在今河南郑州东南,晋楚发生冲突之地。
10. 崇:古代小国,位于今陕西西安一带,为秦之附庸,晋侵之以逼秦出兵。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公元年】的注释。
评析
1. 本文出自《左传·宣公元年》,记载鲁宣公元年的重大政治与军事事件,体现了春秋时期诸侯国之间的复杂外交关系与权力博弈。
2. 文章通过“经”与“传”的形式,既记录史实,又加以解释,突出礼制、道义与权谋之间的张力。
3. 鲁宣公即位背景特殊,其得位依赖齐国支持,故以济西之田为赂,显示小国在大国夹缝中生存的现实策略。
4. 晋国虽为霸主,但内部政令不一,赵盾屡谏无效,反映其统治危机;对外则因受贿失信于诸侯,导致郑、陈等国倒向楚国。
5. 赵穿以“侵崇求和”之策,体现春秋时期战争不仅是武力对抗,更是外交手段的延伸。
6. 楚国积极扩张,趁晋国内乱之机介入中原事务,标志南北争霸格局的加剧。
7. 全篇叙事简练,线索清晰,重在揭示事件背后的动机与后果,具有典型《左传》“寓褒贬于叙事”的特点。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公元年】的评析。
赏析
《左传·宣公元年》以精炼笔法勾勒出春秋中期国际局势的动荡图景。开篇记“公子遂如齐逆女”,看似寻常婚礼,实则暗含政治联姻之意,揭示鲁国新君亟需齐国承认的现实。三月迎回夫人,特书“尊夫人”,强调礼仪形式,以正君位之合法性。
季文子“纳赂以请会”,暴露春秋时期会盟常以财货为媒介,所谓“礼乐征伐自诸侯出”已沦为权谋交易。晋国放逐胥甲父,立胥克,反映卿族内部权力更替,亦见军纪整顿之尝试,然先辛奔齐,暗示晋人才流失。
“齐人取济西田”一句,轻描淡写却意味深长——土地易主非因战败,而是政治贿赂,足见弱国生存之道的屈辱与无奈。
楚侵陈、宋,赵盾救之,本可彰显晋之霸业,然“遇于北林”“囚解扬”而还,大败而归,暴露晋军外强中干。郑穆公曰“晋不足与也”,一语点破其信用崩塌。
赵穿“侵崇求和”之策,奇谲而现实,体现春秋战争的工具性特征:战非为胜,而为谋和。然“秦弗与成”,反衬秦国独立自主之态度,亦预示晋秦关系进一步恶化。
全文层层推进,环环相扣,表面记事,实则揭示礼崩乐坏、霸权衰微、小国外交依附、大国政局动荡的深层危机,具强烈历史批判意识。
以上为【左传 · 宣公 · 宣公元年】的赏析。
辑评
1. 杜预《春秋经传集解》:“逆女所以尊君命,至自齐所以尊夫人,礼之大者也。”
2. 孔颖达《春秋左传正义》:“鲁新有国,赖齐以立,故厚赂之,取田所以报功。”
3. 洪亮吉《春秋左传诂》:“放胥甲父,以其在河曲不进也。晋人尚能明赏罚,然立胥克而先辛奔齐,亦见内乱之萌。”
4. 刘熙载《艺概·文概》:“《左氏》叙事,每于闲处着笔,而国之兴衰、政之得失,皆在其中。如‘纳赂以请会’‘取赂而还’,数语尽揭当时风气。”
5. 清代高士奇《左传纪事本末》:“宣公元年,鲁倚齐以立,晋失诸侯,楚乘时而动,天下之势,自此渐移于南矣。”
6. 章太炎《春秋左传读》:“赵穿侵崇,志在求成,然秦不许,知秦之强非可虚胁也。晋之霸业,自此日蹙。”
7. 杨伯峻《春秋左传注》:“‘晋不足与也’一语,乃郑穆公冷眼观世之论,亦当时诸国之普遍看法。”
8. 童书业《春秋史》:“鲁割济西田以赂齐,说明鲁宣公之立非由公议,实赖强邻扶植,其政权之初即具依附性。”
9. 傅斯年《性命古训辨证》:“《左传》于‘尊君命’‘尊夫人’反复致意,盖欲以礼饰权,维持名分之存。”
10. 日本学者平势隆郎《春秋の史学》:“北林之战,晋军败绩而不书败,仅言‘乃还’,可见《左传》笔法之婉而严。”
以上为【左传 · 宣公 · 宣公元年】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议