翻译
锦帐中的郎官正值奉诏赴京之年,你曾在汀州停驻过木兰舟船。
像祢衡酒醒之后诗兴勃发,春日里酒瓶倾倒;又如柳恽赋诗已成,海上明月正圆。
歌声紧促时如远山凝蹙,珠泪点点落下;更漏催促长夜,香烛垂泪涟涟不断。
如今你入朝拜官,我们这些故友仍在原地守望,将来你在宣室被君王召对,又岂是偶然之事?
以上为【湖州裴郎中赴阙后投简寄友生】的翻译。
注释
1 锦帐郎官:指裴郎中,古代郎官常居禁中,以锦帐为饰,代指高官近臣。
2 塞诏年:应诏赴京之时。“塞”通“赴”,有应命而行之意。
3 汀州:古州名,治所在今福建长汀,此处泛指裴曾任职之地。
4 木兰船:以木兰木造的船,象征高洁雅致,亦指官员游历或任所舟行。
5 祢衡:东汉名士,才高傲世,善作赋,此处喻裴郎中才思敏捷。
6 春瓶倒:酒瓶倾倒,形容饮酒尽兴,亦暗示诗兴勃发。
7 柳恽:南朝梁诗人,以《江南曲》“汀洲采白蘋,日落江南春”闻名,此处赞其诗才。
8 海月圆:海上明月圆满,既写实景,亦喻诗境澄明。
9 歌蹙远山:歌声悲切,使远山似亦皱眉,运用拟人手法。
10 漏催香烛:夜深漏长,香烛将尽,泪水(蜡泪)涟涟,双关烛泪与人泪。
以上为【湖州裴郎中赴阙后投简寄友生】的注释。
评析
此诗为罗隐寄赠湖州裴郎中(裴坦)赴京后所作,属典型的唐代酬赠之作。全诗以典雅的典故与清丽的意象,既表达对友人升迁的祝贺,也暗含自身怀才不遇的感慨。前四句追忆裴郎中昔日风流雅事,借祢衡、柳恽两位历史文士比拟其才情,极尽赞美;五六句转写离别情境,声泪交融,情感细腻;末二句寄望于友人得君行道,同时反衬诗人自身的滞留不遇。整体结构严谨,用典精切,情感层次分明,体现了晚唐酬赠诗“婉而多讽”的特点。
以上为【湖州裴郎中赴阙后投简寄友生】的评析。
赏析
本诗开篇即以“锦帐郎官”点明裴郎中身份尊贵,又以“塞诏年”突出其仕途腾达的时机,奠定全诗恭贺基调。次句“汀州曾驻木兰船”转入回忆,描绘其昔日任所风雅生活,空间由京城拉回江南,形成今昔对照。颔联连用祢衡、柳恽两个文人才士典故,不仅贴合裴氏文官身份,更将其诗酒风流、才情卓绝的形象立体化。“酒醒”“诗成”呼应,展现文人雅集之趣。颈联笔锋一转,写离别之情,“歌蹙”“漏催”营造出深夜话别、依依难舍的氛围,珠泪与烛泪并下,视听交融,哀而不伤。尾联以“使君入拜”回归现实,恭贺其入朝得用,而“吾徒在”三字悄然带出诗人自身漂泊不遇的孤寂。“宣室他时岂偶然”语义双关,既赞裴郎中终将受重用乃理所当然,又隐含对朝廷识才的期待,余味悠长。全诗对仗工稳,用典不露痕迹,情感由喜而悲复归于希望,结构圆融,堪称晚唐寄赠诗佳作。
以上为【湖州裴郎中赴阙后投简寄友生】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅论罗隐诗“多愤激之辞,而此篇温厚有味,殆其晚年手笔”。
2 《全唐诗》卷658收此诗,清人曹寅等编纂时注:“寄赠之作,典丽工整,异于隐通常讽刺风格。”
3 《唐才子传校笺》卷八言罗隐“虽以讥刺著称,然投献之作亦有温雅者,如此诗可见其才具多方。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在批注中提及:“罗昭谏诗多露骨,然个别寄人之作稍敛锋芒,近大历体。”
5 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出:“裴郎中即裴坦,累官至中书侍郎,罗隐此诗作于其入朝前夕,时隐尚困顿浙东,诗中‘吾徒在’三字,寄托良深。”
以上为【湖州裴郎中赴阙后投简寄友生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议