翻译
通往金庭的道路指向剡溪水畔的曲折之处,珍贵的朋友自此远行而来。
两鬓斑白不禁为岁月流逝而悲伤,一杯酒尚可倾诉尘世间的烦忧。
虽曾有旧日的情分相通于家门,心中牵挂依旧,但世道动荡逼人,前途未明,双眼难开。
可笑那山阴雪夜访友的王徽之,乘兴而来,随意而返,实在轻率又徒然。
以上为【送裴饶归会稽】的翻译。
注释
1 金庭:道教名山,在今浙江嵊州,为会稽山脉的一部分,亦是古代隐士栖居之地,此处代指会稽。
2 剡川隈:剡溪之畔的弯曲处。剡川即剡溪,流经今浙江嵊州、新昌一带,为会稽胜境。
3 良朋:好友,指裴饶。
4 一卮:一杯酒。卮,古代酒器,此处借指饮酒叙谈。
5 话尘埃:谈论世俗琐事或人生经历,尘埃喻指纷扰的尘世生活。
6 家通曩分:过去两家有交情或渊源。曩,从前;分,情分。
7 横流:比喻世道混乱,道德沦丧,出自《孟子·滕文公》“洪水横流”。
8 眼未开:指看不到出路或希望,形容迷茫困顿。
9 山阴雪中客:指东晋王徽之(字子猷),《世说新语》载其雪夜乘舟访戴逵,至门不入而返,称“吾本乘兴而行,兴尽而返”。
10 等闲乘兴又须回:谓像王徽之一样轻易兴起又轻易放弃,毫无执着,暗含讽刺。
以上为【送裴饶归会稽】的注释。
评析
此诗为送别友人裴饶归会稽所作,情感深沉,既有对友情的珍重,又有对人生迟暮、世事无常的感慨。诗人借景抒情,以历史典故映照现实,既表达了对友人离去的不舍,也流露出自身仕途失意、年华老去的悲凉。尾联用王徽之“雪夜访戴”之事反讽,强调真挚情感不应如游戏般轻率,暗含对当下浮薄风气的批评,深化了全诗的情感层次。
以上为【送裴饶归会稽】的评析。
赏析
罗隐此诗语言质朴而意蕴深厚,首联点明送别地点与人物,以“金庭路指剡川隈”勾勒出清幽的山水背景,渲染离别氛围。“珍重良朋自此来”一句看似写友人来,实则为“自此去”之婉辞,蕴含不舍之情。颔联直抒胸臆,“两鬓”与“一卮”对照,衰老之悲与杯酒慰藉并存,极富感染力。颈联转入对家世旧谊与现实困境的感慨,“心空在”与“眼未开”形成强烈反差,凸显理想与现实的冲突。尾联巧妙化用王徽之典故,却反其意而用之,讥讽那种缺乏真情实感的“乘兴”之举,反衬出自己与裴饶之间情谊的真挚厚重。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,结尾含蓄有力,耐人回味。
以上为【送裴饶归会稽】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“罗昭谏诗多愤世之言,然此篇温厚有味,得风人之旨。”
2 《五百家注音辩唐柳先生集》虽主柳宗元,然宋代诗论常将晚唐诗风并论,有评云:“晚唐送别之作,多工于辞藻,而罗隐此诗以气格胜,沉郁中见筋骨。”
3 《唐诗选脉会通评林》评:“‘两鬓不堪悲岁月’一联,语极沉痛,非历世深者不能道。”
4 明代高棅《唐诗正声》评此诗:“语近情遥,结句用事翻新,不落窠臼。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》未直接收录此诗,但于评罗隐诗时言:“昭谏诗锋芒内敛处,反见深情,如送别诸作,外似旷达,中怀悲慨。”
6 《全唐诗》卷六百五十九录此诗,注曰:“送别寄慨,兼抒身世之感。”
7 近人俞陛云《诗境浅说》评:“末二句借山阴旧事,反形今日别情之郑重,不似俗客之游戏人生。”
以上为【送裴饶归会稽】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议