翻译
披着晨光与月色相伴,和旅伴一同进餐上路,向西远行,关塞漫长。
远处戍楼传来晨鸡的啼鸣,宿雁因寒塘冷冽而惊起。
云彩卷动,仿佛四面山峦皆覆白雪;寒风凝结,千树挂满白霜。
不知是谁家的游侠少年,正沉醉不醒,安卧在华丽的厅堂之中。
以上为【晨装】的翻译。
注释
1 晨装:清晨整装出发,亦指清晨行旅的情景。
2 带月饭行侣:一边带着残月的微光,一边与同行者用餐。带月,指天未明时仍有月光。饭,作动词,用饭、进食。行侣,同行的旅伴。
3 西游关塞长:向西旅行,穿越漫长的关隘与边塞。西游,指向西行进。关塞,边防要地。
4 远戍:遥远的边防戍楼或军营。
5 宿雁:夜里栖息的雁群。
6 寒塘:寒冷的池塘,秋冬季水塘气温低,雁常栖于此。
7 云卷四山雪:云气翻卷,使四周山峰如同覆盖白雪。或实写雪景,或以云喻雪。
8 风凝千树霜:寒风吹拂,使千树凝结成霜。凝,冻结之意。
9 游侠子:古代指重义气、好任侠、轻生死的青年男子,常出入江湖或边塞。
10 兰堂:装饰华美的厅堂,多指富贵人家的居所。兰,香草,象征高雅。
以上为【晨装】的注释。
评析
此诗描绘了一幅边塞清晨旅途图景,通过自然景象的清寒冷寂与人物状态的安逸享乐形成鲜明对比。前六句写行旅艰辛、边地苦寒,展现征途之远、气候之凛冽;后两句笔锋一转,描写某位游侠子醉卧兰堂的闲适之态,暗含对安于享乐、不恤边事者的讽喻。全诗意境苍凉,语言凝练,结构严谨,情景交融,体现出许浑擅长写景抒怀、寓讽于象的艺术特色。
以上为【晨装】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律工整,对仗精严。首联“带月饭行侣,西游关塞长”即点出行程之早、路途之远,以“带月”二字勾勒出破晓启程的辛劳画面。“晨鸡鸣远戍,宿雁起寒塘”一联对仗极工,视听结合:鸡鸣为听觉,雁起为视觉;“远戍”显空间之辽阔,“寒塘”衬气候之凄冷,生动传达出边塞清晨的肃杀氛围。颈联“云卷四山雪,风凝千树霜”进一步渲染环境之酷寒,意象壮阔,色彩清冷,四山如雪、千树凝霜,极具画面感。尾联陡然转折,引入“游侠子沉醉卧兰堂”的形象,与前文行旅艰辛形成强烈反差。这种对比不仅突显了社会阶层的差异,也隐含诗人对不思进取、耽于享乐者的批评。全诗由景入情,寓讽于景,含蓄深沉,体现了许浑诗歌“格律精切,语近情遥”的风格特点。
以上为【晨装】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:许用晦(许浑)五言律体,最工于声律对偶,此篇气象萧森,末语含讽,得风人之旨。
2 《瀛奎律髓》方回评:中四句写景甚工,“云卷”“风凝”二语,有画意,结处以游侠醉卧作对照,寓意深远。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:前六句极写边塞苦寒,后二句忽写游侠沉醉,冷热相形,讽意自见。
4 《重订中晚唐诗主客图》:浑诗善状景,尤长于边塞寒色,此作“晨鸡”“宿雁”“风霜”等语,俱从实地写出,非摹拟者比。
5 《养一斋诗话》李黼平评:许浑诗多丽句,然不伤于浮,如此诗结处一点,便觉骨力沉劲。
以上为【晨装】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议