翻译
虽有归隐青山之志,但前路依然遥远,心中沉醉于琴书之间,自然便思念起家园。在庾楼醉酒告别,山色微明,天将破晓;夜间返回孤山寺,只见月光斜照,清冷幽静。船帆落下时,露水沾湿了回塘边的柳树;另院中风起,惊动了满地落花。将来我定当报答恩德,切莫说我只空爱那旧时的烟霞山水。
以上为【夜归孤山寺却寄卢郎中】的翻译。
注释
1 青山有志:指诗人有归隐青山的志向。
2 路犹赊:道路尚远,比喻理想未达。赊,遥远。
3 心在琴书:心志寄托于琴与书,指隐逸生活或文人雅趣。
4 庾楼:即庾亮楼,相传为东晋庾亮所建,在武昌,后泛指名士宴游之所。此处借指饯别之地。
5 萧寺:佛寺的通称,因南朝梁武帝萧衍推崇佛教,后世称佛寺为萧寺。此处指孤山寺。
6 回塘:曲折回环的池塘。
7 别院:寺院中独立的院落。
8 他日此身须报德:将来一定要报答对方的恩德,表达对卢郎中知遇之情的感激。
9 莫言空爱旧烟霞:不要以为我只贪恋山水隐逸之乐而忘却人情道义。
10 烟霞:指山水胜景,常代指隐居生活。
以上为【夜归孤山寺却寄卢郎中】的注释。
评析
此诗为许浑寄赠卢郎中之作,以夜归孤山寺为背景,抒写羁旅情怀与知遇之感。全诗意境清幽,情感真挚,既有对自然景物的细腻描绘,又含对友情的深切感念。诗人借“醉别”“夜归”之景,表现仕隐之间的矛盾心理,最终以“须报德”作结,点出不忘人情、不负知己的立身之志,超越了单纯的山水之恋,使诗意更具深度。
以上为【夜归孤山寺却寄卢郎中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联从志向与心境入手,点出“志在青山”却“路远”,暗示仕隐两难的处境,而“心在琴书”则流露出对精神自由的向往。颔联以工整对仗勾勒时空转换:“醉别庾楼”是晨景,“夜归萧寺”为晚境,一去一返之间,时间流转,情感沉淀。颈联转入细腻的景物描写,“落帆露湿”“别院风惊”,通过露、柳、风、花等意象,渲染出清冷寂寥的氛围,暗含离愁与时光流逝之感。尾联陡然振起,由景入情,直抒胸臆,强调“报德”之志,否定了超然物外、不问世事的纯粹隐逸观,体现出儒家式的责任感。全诗语言凝练,音律和谐,许浑善写律诗的特点于此可见一斑。
以上为【夜归孤山寺却寄卢郎中】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦(浑)五言律,风调清深,每以情境交融见长,此篇‘醉别庾楼’二语,宛然画境。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“中四句写景极工,而结语稍直,然亦自坦率可诵。”
3 《重订中晚唐诗主客图》评:“夜归萧寺,月影徘徊,此等境界,非亲历者不能道。许浑于清幽处最得神理。”
4 《唐诗选脉会通评林》周珽评:“‘落帆露湿’‘别院风惊’,细润入微,觉花柳皆有情思。”
5 《载酒园诗话》贺裳评:“许浑诗如‘他日此身须报德’,虽出衷言,终觉近俗,然其情景之妙,不可掩也。”
以上为【夜归孤山寺却寄卢郎中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议