翻译
竹管导引着山泉的水脉,流入石池中,池水清澈,波光潋滟,宛如盛在石盆里。游鱼受惊跃起,翻动水藻的叶子;水鸟沐浴后飞上松树的根部。残月映照,山影犹存,强劲的风使水面的波纹渐渐消散。不知是谁家在秋日里洗药,来来往往,自启门户,悠然自在。
以上为【石池】的翻译。
注释
1. 石池:山间以岩石凿成或天然形成的蓄水池。
2. 通竹:用竹子连接导水,即引水的竹管。
3. 泉脉:地下水的脉络,此处指山泉源头。
4. 泓澄:水深而清澈的样子。
5. 潋:水波荡漾的样子。
6. 惊鱼翻藻叶:鱼受惊跃起,搅动水中藻类的叶片。
7. 浴鸟上松根:水鸟洗完澡后飞上松树盘曲的根部。
8. 高风:强劲的风。耗水痕:使水面的波纹逐渐消失。
9. 秋洗药:秋季采药、洗药,古人认为秋季适宜制药养生。
10. 来往自开门:形容人家独居山中,出入无拘,生活恬淡自然。
以上为【石池】的注释。
评析
许浑是晚唐著名诗人,以律诗见长,尤工于写景抒情。此诗《石池》描绘了一处幽静山间景致,通过细腻的笔触展现自然之趣与隐逸之思。全诗意境清幽,动静结合,语言凝练而不失生动。首联写泉流注入石池,奠定清冷基调;颔联以“惊鱼”“浴鸟”增添动态生机;颈联转写天色将明,风月交映,富有时间流动感;尾联引入人事——秋日洗药,暗示高人隐士的生活情趣,余韵悠长。整体结构严谨,对仗工整,体现了许浑诗“格律精严,造语浑成”的特点。
以上为【石池】的评析。
赏析
这首五言律诗以“石池”为中心意象,构建出一幅清寂而又充满生机的山林晨景图。开篇“通竹引泉脉”一句,既写出人工导水之巧,又不失自然之趣,竹与泉相映,清音可闻。“泓澄潋石盆”进一步刻画池水之清澈与光影之美,如玉盆盛水,晶莹剔透。颔联“惊鱼翻藻叶,浴鸟上松根”极为传神,“翻”与“上”两个动词精准地捕捉了瞬间的动态,鱼跃鸟飞,动静相宜,使画面活了起来。颈联由近及远,转入天光山影,“残月”与“高风”点出清晨时分,风拂水面,波痕渐消,具有一种静谧中的流动美。尾联引入“秋洗药”的人事活动,不显突兀,反添隐逸之趣。“自开门”三字尤为耐人寻味,暗示主人不闭户、无机心,与自然和谐共处。全诗无一闲字,情景交融,堪称许浑山水小品中的佳作。
以上为【石池】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“许用晦(浑)律体工稳,写景清切,虽乏高致,而句律可观。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十四方回评:“许浑诗多用‘水’字、‘雨’字、‘山’字、‘云’字,然《石池》一诗清新不俗,有野逸之趣。”
3. 《唐诗别裁集》卷十六沈德潜评:“写景细入毫芒,而气格清冷,晚唐中不可多得。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评许浑:“善模山范水,片石孤潭,皆成妙谛,《石池》可见其旨。”
5. 《养一斋诗话》卷五李兆洛评:“许丁卯(浑)诗如深山古寺,苔径无人,惟闻泉响。此诗‘残月留山影’二语,足当静夜钟声。”
以上为【石池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议