翻译
这条溪水通向何处?我远远地询问那位白须老翁。
佛寺坐落在重重山峦之间,人家聚居在如岛屿般的一片幽谷之中。
鱼儿游动倾落了荷叶上的露珠,蝉在柳林风中喧鸣。
湍急的流水声如同车轴滚动,微波轻轻荡漾着垂钓的竹筒。
石上青苔萦绕,映得船桨泛绿;山间果实低垂,轻拂舟身,红艳可爱。
若再寻一处村落借宿,这里的溪桥便可直通剡溪。
以上为【泛五云溪】的翻译。
注释
1 五云溪:溪名,具体地点不详,或为虚构之名,取其仙气氤氲之意。
2 白髯翁:白须老人,象征隐士或当地居民,亦增添山水间的神秘感。
3 千岩里:形容山峦重叠,层峦叠嶂。
4 人家一岛中:指村落宛如孤岛般坐落于群山环绕之中,突出其幽僻。
5 鱼倾荷叶露:鱼跃动时震落荷叶上积存的露水,“倾”字生动传神。
6 蝉噪柳林风:蝉鸣声在柳树林的风中显得格外响亮,反衬环境之静。
7 急濑:湍急的水流。
8 鸣车轴:形容急流冲击之声如同古代车辆的车轴滚动,拟声形象。
9 微波漾钓筒:水面轻微波动,映照着垂钓所用的竹筒,写闲适之趣。
10 剡通:通往剡溪,即今浙江曹娥江上游,自古为文人隐逸、游览胜地,王徽之雪夜访戴即发生于此。
以上为【泛五云溪】的注释。
评析
许浑此诗以“泛五云溪”为题,描绘了一幅清幽静谧、富有禅意的山水画卷。全诗通过设问起笔,引出探幽访胜的情境,继而以细腻笔触描摹溪畔自然景物,动静结合,色彩明丽,意境深远。诗人不仅写景如画,更在景中寄寓隐逸之思与对自然的亲近之情。尾联由实入虚,将眼前溪流与著名的剡溪相连接,拓展了诗意空间,使整首诗在宁静中蕴含流动的遐想,体现出晚唐山水诗特有的空灵与婉约之美。
以上为【泛五云溪】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以问路开篇,设疑引思,既点题又营造探寻之趣。颔联写大景,勾勒出佛庙深藏、人家隐现的整体环境,具象中有空灵感。颈联转入动态描写,鱼动、蝉鸣皆以声音和动作激活画面,却反衬出山林之幽静,深得“鸟鸣山更幽”之妙。
腹联继续写水态,从听觉(急濑)到视觉(微波),进一步丰富感官体验。“鸣车轴”虽为比喻,但贴切有力,赋予水流以机械般的节奏感,别具匠心。尾联则由景生情,由实转虚,“更就千村宿”表达留连之意,“溪桥与剡通”将现实之溪与文化记忆中的剡溪相连,使诗意升华,寄托了诗人向往隐逸、追慕前贤的情怀。
全诗语言清丽而不失厚重,意象密集而脉络清晰,是许浑山水诗中的佳作,体现了他“工律诗、好绮语”的艺术风格,同时又避免了晚唐诗常见的雕琢之弊,自有清新自然之致。
以上为【泛五云溪】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九:“浑诗多写景寄怀,此作尤清迥可诵。”
2 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“许用晦长于写景,此诗‘鱼倾荷叶露,蝉噪柳林风’,真画笔也。”
3 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:“通篇情景交融,结处悠然言外,令人神往。”
4 《重订中晚唐诗主客图》评许浑:“善模山范水,此诗‘石苔萦棹绿,山果拂舟红’,色泽鲜润,如在目前。”
5 《养一斋诗话》卷六:“许浑诸作,唯此最饶逸趣,不独工于属对。”
以上为【泛五云溪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议