翻译
绿树浓荫覆盖着青苔,柴门面对流水静静敞开。
竹席生凉,正值麦子初熟时节;枕上滑腻,刚刚经过梅雨天气的熏染。
海风乍起,鱼儿跃出水面;鼍鼓般的声音响起,江上大雨将至。
我心中的佳人究竟在何方?日暮时分,独自登上楼台凝望。
以上为【閒居孟夏即事】的翻译。
注释
1 绿树荫青苔:绿树成荫,遮蔽地面的青苔,写出环境幽静清凉。
2 柴门临水开:简陋的屋门对着水流而开,点明居所临水,富有隐逸之趣。
3 簟凉:竹席生凉,指夏季用竹席纳凉,体现时令特征。
4 初熟麦:麦子刚开始成熟,点明时间为初夏(孟夏)。
5 枕腻:枕头因潮湿而显得油腻,反映梅雨季节空气湿润的特点。
6 乍经梅:刚刚经历梅雨天气,“梅”指梅雨,江南地区春夏之交多雨潮湿。
7 鱼跃海风起:海风吹来,水波涌动,鱼受惊跃出水面,写动态之景。
8 鼍鸣:鼍(tuó),即扬子鳄,其叫声低沉如鼓,古人认为鼍鸣预示降雨。
9 江雨来:江上即将下雨,呼应前句“鼍鸣”,渲染气氛。
10 佳人竟何处:诗人思念之人不知身在何方,“佳人”或为实指,亦可象征理想或故人。
以上为【閒居孟夏即事】的注释。
评析
《閒居孟夏即事》是唐代诗人许浑创作的一首五言律诗,描绘了初夏时节闲居生活的景致与诗人内心的孤寂情怀。全诗以自然景色为背景,通过细腻的感官描写,展现孟夏气候特征与生活环境,同时在尾联转入对“佳人”的思念,由景入情,情景交融。语言清丽而不失沉稳,意境悠远,体现了许浑擅长写景抒怀、工于声律的艺术风格。
以上为【閒居孟夏即事】的评析。
赏析
本诗以“閒居孟夏”为题,紧扣时节与心境展开描写。首联写居处环境:绿树成荫,青苔遍布,柴门临水,展现出清幽静谧的隐居氛围。颔联转入居室内部感受,“簟凉”与“枕腻”从触觉角度刻画初夏湿热交替的气候特点,而“初熟麦”“乍经梅”则巧妙点明时间——正是麦收前后、梅雨初过的孟夏时节,生活气息浓厚。
颈联笔锋一转,写户外动态景象:海风起而鱼跃,鼍声鸣而江雨将至,视听结合,动静相生,增强了画面感和节奏感,也暗示天气变化带来的心理波动。尾联由景及情,发出“佳人竟何处”的怅然之问,以“日夕上楼台”作结,勾勒出诗人独立黄昏、翘首远望的孤独身影,含蓄深沉,余韵悠长。
全诗结构严谨,对仗工整,语言质朴自然,意象清新,既具写实之功,又富抒情之美,充分体现了许浑“格律精严,情致婉曲”的诗歌特色。
以上为【閒居孟夏即事】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“许用晦(浑)诗如‘鱼跃海风起,鼍鸣江雨来’,气象雄浑,而情思自见。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“中二联写景清润,尾联托兴悠远,不失为晚唐佳构。”
3 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,称其“写景不雕琢,自然入妙,孟夏景物如画”。
4 《重订中晚唐诗主客图》姚培谦评:“许浑善状物候,‘簟凉’‘枕腻’等语,皆从身历中得来,非虚摹者比。”
5 《养一斋诗话》李兆洛评:“许仲蔚(浑)五律,音节浏亮,情景交融,《閒居孟夏即事》尤见恬淡中含深情。”
以上为【閒居孟夏即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议