翻译
退朝归来,佩马早行,心中凄然。年少得宠,蒙受的恩遇堪比卫青、霍去病。曾在北方边塞执掌兵权,威震龙城;如今又获新赐宅第,位于京城西面的凤城。宅门通向碧绿的树林,金锁开启;楼阁正对着青山,玉阶倚立。南边小路上过往行人无不回头张望,晚风中一曲笙歌响起,暮云低垂。
以上为【贵游】的翻译。
注释
1 朝回:退朝归来。
2 佩马:佩戴饰物的骏马,象征官位显赫。
3 凄凄:形容心情悲凉或清晨寒意。此处或指早朝辛苦、内心孤寂。
4 卫霍:指西汉名将卫青、霍去病,皆以外戚建功封侯,此处比喻主人公年少得志、功高位显。
5 斧钺:古代兵器,象征军事统帅之权。
6 龙塞:泛指北方边关要塞,代指边疆战场。
7 池台:池苑楼台,指豪华府邸。
8 凤城:京城的美称,唐代常称长安为凤城。
9 碧树:青翠的树木,形容居所环境清幽华美。
10 笙歌一曲暮云低:以音乐与自然景象交融,渲染傍晚时分的繁华与寂寥交织之感。
以上为【贵游】的注释。
评析
此诗为许浑所作《贵游》一首,描写了唐代贵族子弟显赫一时的生活状态与外部环境的繁华景象。诗人通过对比边功与朝宠、昔日威严与今日享乐,展现了一位年轻贵胄从军功起家到受赐京邸的荣耀历程。全诗语言华美,意象丰富,结构严谨,借景抒情,既写富贵气象,又隐含对浮华生活的微妙讽喻。尾联以行人回首、暮云低垂作结,营造出一种盛极而微的苍茫意境,余韵悠长。
以上为【贵游】的评析。
赏析
本诗题为“贵游”,实则刻画一位年少位高、兼具军功与恩宠的贵族形象。首联“朝回佩马早凄凄”即点出其出入朝廷的身份,“凄凄”二字耐人寻味,既可解为清晨冷寂,亦可暗含荣华背后的空虚与疲惫。“年少恩深卫霍齐”以历史名将作比,凸显其地位之隆。颔联“斧钺旧威龙塞北,池台新赐凤城西”对仗工整,时空转换之间,勾勒出从边疆征战到京都享乐的人生轨迹,极具张力。颈联写居所之胜:“门通碧树”“楼对青山”,金锁玉梯,极言其华美清幽,是身份与品味的象征。尾联转写外界反应,“南陌行人尽回首”,侧面烘托其显赫;而“笙歌一曲暮云低”则以声景收束,笙歌未歇而暮云低垂,似有繁华难久、盛景将歇之叹,情感含蓄深远。全诗融叙事、写景、抒情于一体,格调高华而不失沉郁,体现许浑七律典型风貌。
以上为【贵游】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠语:“许用晦(浑)律体工稳,音节琅然,然气骨稍弱,多作富贵语。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“许浑诗对偶精切,音响和谐,此等‘门通碧树’‘楼对青山’句,宛然画境。”
3 《唐诗别裁》沈德潜云:“中四语典丽堂皇,写出贵游气象,而末语含思无限。”
4 《重订中晚唐诗主客图》谓:“浑善写景中寓情,如‘笙歌一曲暮云低’,不言感慨而感慨自见。”
5 《养一斋诗话》潘德舆曰:“许浑诗工于组织,长于声律,然少超旷之致,多近俗尚。”
以上为【贵游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议