翻译
雨后初晴,阳光照耀着高高的山峰,站在潼关驿亭远望,只见关山河谷辽阔而遥远。残余的云朵飘回太华山,稀疏的雨点洒过中条山。鸟儿四散飞去,绿萝幽静;蝉声鸣叫,红树已渐凋零。谁说在这个时节,我却要漂泊远方,任自己如蓬草般随风飘荡。
以上为【秋霁潼关驿亭】的翻译。
注释
1. 秋霁:秋日雨后转晴。
2. 潼关:古关隘名,位于今陕西省渭南市潼关县,地处陕西、山西、河南三省交界,为历代兵家必争之地。
3. 驿亭:古代供传递公文或官员途中休息的场所。
4. 霁色:雨后初晴的天色。
5. 高巘(yǎn):高耸的山峰。
6. 关河:指潼关一带的山川险要之地,亦泛指边塞关隘。
7. 太华:即西岳华山,因与少华山相对,故称“太华”。
8. 中条:即中条山,位于今山西省南部,介于太行山与华山之间。
9. 绿萝:藤类植物,常攀附树木生长,象征幽静山林。
10. 蓬飘:比喻行踪不定,如飞蓬随风飘荡,常用于形容羁旅漂泊。
以上为【秋霁潼关驿亭】的注释。
评析
这首《秋霁潼关驿亭》是唐代诗人许浑创作的一首五言律诗,描绘了秋日雨后初晴时在潼关驿亭所见的壮阔景象,并抒发了诗人羁旅漂泊的感慨。全诗前半写景,境界开阔,色彩分明;后半转入抒情,借景寓情,情景交融。诗人以“残云”“疏雨”“鸟散”“蝉鸣”等意象勾勒出秋日萧瑟之景,末联直抒胸臆,表达身世飘零、无可奈何的悲凉情绪。语言凝练,对仗工整,体现了许浑诗歌“工整妥帖、善于写景”的典型风格。
以上为【秋霁潼关驿亭】的评析。
赏析
此诗开篇以“霁色明高巘”破题,点明时间与环境——秋雨初歇,阳光洒落山巅,视野豁然开朗。次句“关河独望遥”引出诗人独立驿亭、远眺山河的情景,“独”字暗含孤寂之情,为后文抒怀埋下伏笔。颔联“残云归太华,疏雨过中条”工对自然,以“归”“过”二字赋予云雨以动态,将太华与中条两座名山纳入画面,空间感极强,展现出苍茫辽阔的地理格局。颈联转写近景:“鸟散绿萝静,蝉鸣红树凋”,一动一静,一视觉一听觉,既写出山林之幽,又渲染出秋意凋零的氛围。“红树凋”更暗示时光流逝、繁华不再。尾联“何言此时节,去去任蓬飘”由景入情,慨叹自己正值秋日萧瑟之际,却不得不远离故土,漂泊无依。“任蓬飘”三字沉痛而无奈,将羁旅愁思推向高潮。全诗结构严谨,写景层层推进,抒情水到渠成,体现了许浑“格律精工、意境清远”的艺术特色。
以上为【秋霁潼关驿亭】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷八十二引翰曰:“许用晦五言律最工,如‘残云归太华,疏雨过中条’,气象雄浑,实堪接武盛唐。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三评此诗:“写景阔大,而归于身世之感,结语悲凉,不失忠厚。”
3. 《唐诗别裁集》卷十一评:“‘残云’‘疏雨’一联,写关中形势,宛然在目,许氏集中最著者。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评许浑诗风:“工于写景,善用叠字与对仗,此篇‘鸟散’‘蝉鸣’句可见其妙。”
5. 《养一斋诗话》卷五:“许丁卯(浑)诗多羁愁旅思,此作登高望远,触物兴怀,‘任蓬飘’三字,足令行人黯然。”
以上为【秋霁潼关驿亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议