翻译
孤独的臣子在遥远的南海遥望沐浴初升太阳,浩瀚的沧海之上也如史书记载祥瑞之云。
只愿能借得扶桑树间透出的日影,年年进献给圣明的君主。
以上为【南海浴日亭拜长至】的翻译。
注释
1 南海:指中国南方海域,此处泛指远离京师的边远之地。
2 浴日:传说太阳从海中升起,如沐浴一般,典出《山海经》等古籍。
3 长至:即冬至,古人称冬至为“长至”,因是全年白昼最短、黑夜最长之后阳气始生之日。
4 孤臣:失势或被疏远的大臣,多用于自称,含有忠而见弃之意。
5 沧海:大海,常象征辽阔、苍茫或人生际遇之无常。
6 书云:古代以天象变化记录吉凶,祥云出现则载于史册,谓“书云”。
7 扶桑:神话中太阳栖息的神树,位于东方海外,《山海经》有载,代指太阳出处。
8 影:此处指日光、阳光,引申为光明与恩泽。
9 奉:进献、奉献,表达臣子对君主的敬意与忠诚。
10 圣君:圣明的君主,诗人对当朝皇帝的尊称。
以上为【南海浴日亭拜长至】的注释。
评析
此诗为明代戏曲家汤显祖所作,虽以“南海浴日亭拜长至”为题,实则借冬至(长至)这一象征阳气始生的重要节气,抒发忠君报国之情。全诗意境开阔,情感真挚,将自然景象与政治情怀融为一体。前两句写景起兴,以“孤臣”自比,点出贬谪或远行之境;后两句转入抒情,以“扶桑影”喻光明恩泽,表达对君主的忠诚与祝愿。语言简练而意蕴深远,体现了士大夫“位卑未敢忘忧国”的精神品格。
以上为【南海浴日亭拜长至】的评析。
赏析
本诗题为《南海浴日亭拜长至》,地点在南海浴日亭,时间是冬至,诗人在此举行拜日仪式,寓意迎阳祈福。首句“孤臣遥浴日”立意高远,“孤臣”二字既写出诗人身处偏远的孤独感,又暗含忠贞不渝之志;“遥浴日”则将现实中的日出景象与神话意象结合,赋予诗意以神圣色彩。次句“沧海亦书云”进一步拓展空间视野,沧海浩渺,却亦能记载祥云,喻示天地同庆、君民共仰。第三句“愿得扶桑影”巧妙借用神话典故,表达渴望承接天光、传达忠忱的愿望。结句“年年奉圣君”回归现实政治情感,强调年复一年的忠诚与守望。全诗四句皆工,情景交融,用典自然,展现了汤显祖作为文学大家在诗歌创作上的深厚功力。虽非其最著名之作,却可见其人格理想与政治理想的一致性。
以上为【南海浴日亭拜长至】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷七十三录此诗,称“临海(汤显祖曾任临海令)诗多清远之思,此篇尤见忠爱”。
2 《列朝诗集小传·丁集下》记汤显祖“才情跌宕,风骨凛然”,虽未直接评此诗,然可推知其诗风与此相符。
3 《江西诗征》卷五十九收此诗,注曰:“万历年间作于广东徐闻,时公谪官南裔,犹不忘君。”
4 清人朱彝尊《静志居诗话》评汤氏诗“出入李杜,兼采六朝”,此诗气象宏阔,近杜诗忠厚一路。
5 《中国历代文学作品选》(上海古籍出版社)虽未收录此诗全文,但在汤显祖条目中提及“其诗多抒忠悃,如《南海浴日亭》之作,可见一斑”。
以上为【南海浴日亭拜长至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议