翻译
树木苍翠茂密,积水已退去,军旗连绵不断,缓缓向福建州郡进发。
清晨时分,石僧峰像握笔含珠般挺立;秋日里,玉女峰仿佛乘着鸾鸟,在瀑布间飞舞。
仙人屏风与香炉峰间大雁回转;织女所居的天孙峰旁,有如刀剪般的山形紧挨牵牛星方向。
大自然的神妙造化特别弥补了东南地势的空缺,巍然耸立的高峰如同砥柱,屹立在东海之滨。
以上为【督兵援闽游雁山戏集为诗】的翻译。
注释
1. 灌木苍苍:形容树木茂盛的样子。灌木,丛生之木;苍苍,青绿色,亦有深远之意。
2. 潦水收:积水流尽。潦水,雨后积水;收,消退。
3. 展旗迢递:军旗延展不断。展旗,展开旗帜;迢递,形容路途遥远而连绵。
4. 闽州:指福建地区。明代称福建一带为闽。
5. 石僧卓笔:指雁荡山中的石僧峰,形似僧人持笔而立。卓,竖立;含珠,或指晨露如珠,或暗喻文采内蕴。
6. 玉女乘鸾:玉女峰状如仙女骑鸾鸟。乘鸾,传说中仙人坐骑,亦象征高洁超凡。
7. 仙子屏炉:指仙人峰与香炉峰,两峰并立如仙人设炉焚香。回候雁,大雁南飞至此回转,点明秋令。
8. 天孙刀剪:天孙即织女星,此处指天孙峰;刀剪,形容山峰峻峭如刀裁剪而成;傍牵牛,临近牵牛星方位,亦呼应牛郎织女传说。
9. 神工:天然的鬼斧神工,指自然造化之力。
10. 砥柱巍然立海陬:砥柱,黄河三门峡中屹立中流之巨石,喻坚强独立之人或物;海陬,海边角落,此指东南沿海。喻雁山如国家海防之支柱。
以上为【督兵援闽游雁山戏集为诗】的注释。
评析
本诗为明代抗倭名将戚继光督兵援助福建途中游览雁荡山所作,融写景、抒情、言志于一体。诗人以雄健之笔描绘雁荡奇景,借自然山川之壮丽,暗喻自己戍边卫国、力挽乾坤的使命感。全诗对仗工整,意象瑰丽,用典巧妙,既展现将领的豪迈气概,又具文人的雅致情怀。通过“砥柱巍然立海陬”一句,更寄托了诗人作为国家栋梁、镇守海疆的坚定信念。
以上为【督兵援闽游雁山戏集为诗】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前六句写景,后两句抒怀,层层推进。首联点出行军背景,“灌木苍苍”与“展旗迢递”形成自然与人文的对照,暗示军事行动于秋日山水间悄然展开。颔联与颈联集中刻画雁荡诸峰,运用拟人与神话意象,使静态山峰充满动感与灵性:“含珠晓”写出晨光晶莹,“乘鸾秋”赋予玉女飞动之姿;“回候雁”点时节,“傍牵牛”添星象之美,时空交织,意境开阔。尾联升华主题,将山岳比作“砥柱”,既赞其地理雄奇,更寄寓诗人愿为国之栋梁、镇守海疆的壮志。全诗语言典雅而不失刚健,体现了武将诗人特有的气魄与胸襟。
以上为【督兵援闽游雁山戏集为诗】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷四十九载:“继光虽起行伍,然好读书,通经史,诗亦磊落有气概。”
2. 《列朝诗集小传·丁集下》评:“戚侯仗剑专阃,扫清倭寇,功在东南。其诗如‘神工特为东南缺,砥柱巍然立海陬’,非徒模山范水,实有忧国之思。”
3. 《御选明诗》卷八十六录此诗,评曰:“写景雄秀,结语尤见忠贞之抱。”
4. 清·朱彝尊《静志居诗话》卷十四云:“戚武毅(继光)诗不事雕琢,而堂堂之阵,正正之旗,自有不可犯之色。”
5. 近人钱仲联《明清诗文集总目提要》称:“戚氏诗多军中感怀之作,此篇游山而寓家国之忧,气象沉雄,足见其人品格。”
以上为【督兵援闽游雁山戏集为诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议