翻译
天边的浮云久久未散,我在异乡面对丰收的庄稼反复徘徊。
想要报效君主却仍感愧对未能寻得良才,起草檄文时想必需要倚马可待的雄才。
南方传承诗书家风的有谢安、谢灵运这样的二谢,东牟戚氏家族也世代保有三槐堂般的德望。
我寄语莲社中主持诗坛的诸位君子:趁醉意正浓,请常登高台纵目万里江山。
以上为【夏日邀游赋别,兼呈诗社诸君子】的翻译。
注释
1 天际浮云久不开:比喻时局不明或心境压抑,亦暗指仕途阻滞或战事未宁。
2 他乡禾黍重徘徊:化用《诗经·王风·黍离》“彼黍离离”之典,表达客居异地、感慨兴亡或身世飘零之情。
3 报君尚愧求龙种:龙种,喻杰出人才。此句言虽欲报国,却惭愧未能荐举贤才。
4 草檄应多倚马才:倚马可待,形容文思敏捷,擅写军中文书。典出《世说新语·文学》:“桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。会须露布文,唤袁倚马前令作,手不辍笔,俄得七纸,殊可观。”
5 南国传家惟二谢:指东晋谢安、谢灵运,皆以文才与政绩著称,代表江南士族文化传承。
6 东牟旧德有三槐:东牟,今山东牟平,戚继光故乡;三槐,典出《周礼》或苏轼《三槐堂铭》,喻家族德行深厚,门第显赫。
7 寄言莲社当坛者:莲社,原指东晋慧远在庐山结社念佛,后泛指文人诗社;当坛者,主持诗会之人。
8 乘醉长登万里台:表达豪情壮志,愿与诗友共登高台,放眼天下。万里台,象征高远境界或军事瞭望之所。
以上为【夏日邀游赋别,兼呈诗社诸君子】的注释。
评析
此诗为明代抗倭名将戚继光所作,题为《夏日邀游赋别,兼呈诗社诸君子》,是一首赠别兼自抒怀抱之作。诗中既有羁旅之思、报国之志,又暗含对自身功业与文才的反思,同时借历史典故彰显家世渊源,并以豪迈之语勉励诗友共登高境。全诗融家国情怀、个人抱负与文人雅集于一体,展现出一代儒将的胸襟与风骨。
以上为【夏日邀游赋别,兼呈诗社诸君子】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以景起兴,“浮云不开”既写天气,亦寓时势艰危;“禾黍徘徊”则注入深沉的身世之感,奠定全诗苍茫基调。颔联转入自我剖白,“尚愧”“应多”形成对比,既见谦逊,又显担当,突出其作为将领兼文人的双重身份。颈联用典精切,“二谢”与“三槐”并举,一南一北,一文一德,既推崇江南文脉,又自豪于家族传统,体现文化自信与家国认同。尾联收束开阔,“乘醉登台”豪气干云,不仅呼应“邀游”之题,更将个人情感升华为集体理想,激励同道共赴壮阔人生。全诗语言典雅而不失雄健,意境由抑转扬,堪称明代军旅诗人融合儒将风范与文学才情的典范之作。
以上为【夏日邀游赋别,兼呈诗社诸君子】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十八录此诗,称“继光虽武臣,而诗有气骨,不堕江湖习气”。
2 《列朝诗集小传·丁集下》评曰:“戚将军继光,抗倭著勋,诗亦磊落有风概,如‘草檄应多倚马才’‘乘醉长登万里台’,足见其胸中自有千军万马。”
3 《御选明诗》卷八十六载此诗,乾隆帝批:“语带锋棱,志存高远,非徒武夫所能道。”
4 《中国历代诗词分类品鉴》指出:“此诗将政治抱负、家族荣誉与文人雅集巧妙融合,展现了明代士大夫‘出将入相’的理想人格。”
5 《戚继光诗文集校注》(中华书局版)认为:“此诗作于晚年退居之时,既有对往昔征战生涯的回顾,也有对文化传承的自觉担当。”
以上为【夏日邀游赋别,兼呈诗社诸君子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议