翻译
喜欢畅饮何愁没有千日美酒,珍惜春光还有四季不谢的鲜花。
小车行过之处人人欢喜,整个洛阳城仿佛都成了自己的家。
以上为【小车行】的翻译。
注释
1. 小车行:指诗人乘坐小车出行游览。邵雍晚年居洛阳,常乘小车出游,人称“安乐先生”。
2. 喜醉:喜爱饮酒至醉,表达洒脱自在之情。
3. 千日酒:传说中可令人醉千日的美酒,典出《博物志》中山人刘玄石饮“千日酒”醉卧三年的故事,此处泛指美酒。
4. 惜春:珍惜春天,引申为珍惜美好时光。
5. 四时花:四季不断开放的花卉,象征自然之美的恒久与生活的丰盈。
6. 行处:所到之处。
7. 人欢喜:人们见诗人乘小车出游,皆感喜悦,反映其深得民心。
8. 洛城:即洛阳,北宋西京,邵雍长期隐居于此。
9. 都似家:到处都像自己家中一样亲切自在,体现诗人与城市、百姓融为一体的归属感。
10. 邵雍(1011–1077):字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、易学家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等。
以上为【小车行】的注释。
评析
这首诗通过描写诗人乘小车游赏洛阳的情景,表达了安逸自得、与民同乐的生活态度和宽广豁达的胸怀。语言平易自然,意境开阔温馨,体现了邵雍作为理学家特有的乐观人生观与对世俗生活的热爱。诗中“惜春还有四时花”一句,既写实又富含哲理,表现了对生命与时光的珍视。“满洛城中都似家”则展现出一种天人合一、物我两忘的理想境界,是其“安乐窝”生活哲学的诗意体现。
以上为【小车行】的评析。
赏析
此诗出自邵雍《伊川击壤集》,属其晚年闲居洛阳时所作的“击壤体”诗。全诗以平实语言描绘日常生活场景,却蕴含深厚的人生哲理。前两句对仗工整,“喜醉”与“惜春”相对,一写性情之乐,一写时节之美;“千日酒”与“四时花”虚实相生,既夸张又真实,展现了诗人精神世界的富足。后两句转入空间描写,由个人情感扩展到社会图景,“小车行处人欢喜”不仅写出诗人受欢迎的程度,更暗含其德化于民的影响力。结句“满洛城中都似家”尤为精彩,将物理空间升华为心理归属,体现出一种“民胞物与”的博大情怀。整首诗洋溢着安乐祥和的气息,是邵雍“以道观物”“乐天知命”思想的生动写照。
以上为【小车行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡闲远,语近情深,不求工而自工。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“其诗多浅易近俗,然自有真味,盖本诸性情,非强作为者。”
3. 钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如村翁说理,白话押韵,而时有妙悟。”
4. 陈衍《宋诗精华录》选录此诗,称其“语虽平直,而气象雍容,可见道学家中之真乐。”
以上为【小车行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议