翻译
我从云栈道的北边而来,一路向西穿越雪山之境。
追述旧时掌故,谈起汉代金马门的盛事;寻访遗存古迹,寻找传说中的石犀兽。
如今心怀闲散之情,淡泊如同清水一般;往昔却曾豪饮纵酒,醉倒如泥。
眼前墙壁残破,尘埃遍布,当年题诗的墨迹早已被封存,又有谁来拂去灰尘,重读那些旧日诗篇呢?
以上为【思蜀四首】的翻译。
注释
1. 思蜀:思念蜀地,或指在蜀地引发的思绪。陆游曾在四川为官多年,对蜀地感情深厚。
2. 云栈:指古代在悬崖峭壁上架设的栈道,尤以入蜀的剑阁栈道著称,此处泛指入蜀之路。
3. 雪山:指四川西部的雪山山脉,如岷山等,为入蜀途中的险峻之地。
4. 故事:旧事,往事。此处指汉代蜀地典故。
5. 金马:即金马门,汉代宫门名,为文学侍臣待诏之所,象征文士荣遇。
6. 石犀:相传秦代李冰治水时铸造五头石犀以镇水怪,遗迹在成都附近,为蜀中古迹之一。
7. 闲情淡于水:形容心境淡泊,无所执着。
8. 豪饮醉如泥:形容昔日纵酒狂放之态,“醉如泥”典出《后汉书》,言醉后软倒如泥。
9. 坏壁:破损的墙壁,常为古人题诗之处。
10. 何人拂旧题:有谁来擦拭尘封的旧日题诗?暗含知音不存、文墨被弃之叹。
以上为【思蜀四首】的注释。
评析
陆游此诗以“思蜀”为题,抒写其在蜀地游历时的怀古幽情与身世感慨。前四句写行程与访古,后四句转而抒发个人情怀,由外景转入内心,由历史追溯转向现实感喟。诗中“闲情淡于水,豪饮醉如泥”形成鲜明对比,既见今昔之变,亦显志意消沉之态。末联以“坏壁尘封”喻文化遗迹之荒废,更寄寓诗人对时代遗忘、知音难觅的深沉叹息。全诗语言简练,意境苍凉,是陆游晚年沉郁风格的典型体现。
以上为【思蜀四首】的评析。
赏析
本诗为组诗《思蜀四首》之一,虽仅八句,却融地理、历史、个人经历与情感于一体。首联“来从云栈北,行度雪山西”以空间开篇,勾勒出诗人跋涉蜀道的苍茫图景,气势雄浑而略带孤寂。颔联转入人文追忆,“金马”与“石犀”一虚一实,前者为汉代文士理想的象征,后者为蜀地水利文明的遗存,共同构成对巴蜀文化的敬仰与缅怀。颈联笔锋陡转,以“闲情淡于水”与“豪饮醉如泥”对举,揭示诗人今昔心态的巨大反差——昔日壮怀激烈、纵酒酬志,今日却心如止水、归于沉寂,其中隐含理想破灭的悲凉。尾联“坏壁尘封遍,何人拂旧题”尤为沉痛,既是实写古壁题诗被尘掩,更是象征性地表达诗人对自己诗名、志业被时代遗忘的忧惧。全诗结构严谨,由行旅而怀古,由怀古而伤今,层层递进,情感深婉,体现了陆游晚年诗歌“沉郁顿挫”的艺术风格。
以上为【思蜀四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“慷慨悲歌,多出肺腑,思蜀诸作尤见老境苍然。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁诗,好用故实,然不觉堆砌者,以其情真气厚也。如此诗‘金马’‘石犀’,皆蜀中典,自然贴切。”
3. 《唐宋诗醇》评:“结句‘何人拂旧题’,语似平淡,实含无限孤愤,非历尽世变者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年尤工。此诗情景交融,今昔对照,足见其才力与怀抱。”
5. 《中国历代文学作品选》评:“诗中‘闲情淡于水,豪饮醉如泥’一联,以水与泥对举,意象新颖,反衬强烈,极写人生境遇之变迁。”
以上为【思蜀四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议