翻译
龙虎般雄踞东西两方,帝王命其镇守此地山川。
风云激荡于魏蜀三分之世,江淮安定如万里长天般平静。
半壁江山飘扬着旌旗,地处风景秀丽之地;十州军中号角声起,回荡在草木葱茏的边境。
我辈应当立下击楫中流的壮志誓言,切莫让他人抢先建功,徒留“鞭先祖逖”之叹。
以上为【上金陵章侍郎】的翻译。
注释
1 龙虎:指钟山(紫金山)形似龙蟠,石头城势如虎踞,形容金陵地势险要。
2 东西两踞盘:龙蟠在东,虎踞在西,互为呼应,拱卫金陵。
3 帝教弹压此山川:帝王命将帅镇守此地,以控御山河形势。
4 风行魏蜀三分国:指三国时期群雄并起,风云变幻。风行,喻局势动荡。
5 浪静江淮万里天:眼下江淮一带安定,天下太平。暗含对当前偏安局面的复杂情绪。
6 半壁旌旗佳丽地:金陵为南宋半壁江山的重要据点,风景优美,亦为军事重镇。
7 十州鼓角郁葱边:十州泛指江南广大地区,鼓角指军中号令,郁葱形容草木繁茂,亦象征生机与防御之固。
8 击楫中流誓:用东晋祖逖中流击楫、誓复中原之典,表达收复失地的决心。
9 莫使鞭为祖逖先:意谓不要落后于祖逖,应主动进取,勿待他人奋起而后追。鞭,喻行动、功业。
10 章侍郎:具体不详,当为南宋驻守金陵的高级文官或兼掌军务者。
以上为【上金陵章侍郎】的注释。
评析
此诗为刘过拜谒金陵章侍郎时所作,借古抒怀,气势雄浑。诗人以金陵地理形胜起笔,继而回顾三国风云与当世安宁,再转至当下边防军威,最终抒发报国壮志,勉励自己与主政者共图恢复。全诗融写景、咏史、抒情于一体,用典精切,情感激越,体现出南宋士人强烈的家国情怀与进取精神。
以上为【上金陵章侍郎】的评析。
赏析
本诗开篇即以“龙虎”雄姿勾勒金陵形胜,赋予地理以历史使命感。“帝教弹压”一句,既赞地利,更颂人事,为后文张本。颔联以“风行”与“浪静”对照,一纵一收,从历史动荡转入现实安宁,但“浪静”之下暗藏隐忧——非天下大治之静,而是偏安一隅之静。颈联写当下军容,“半壁旌旗”点出南宋疆域之局限,“十州鼓角”则显军备之整肃,佳丽与郁葱并置,柔美中见刚健。尾联直抒胸臆,用祖逖典故振起全篇,强调主动进取之志。“便当”二字斩钉截铁,“莫使”则含警策之意,既自励,亦激励章侍郎共赴大义。全诗结构谨严,气象恢宏,是宋人登临述怀诗中的佳作。
以上为【上金陵章侍郎】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“有英气,得荆公、东坡遗意”。
2 清·纪昀评曰:“起势雄杰,中二联工对而流动,结语激励有节。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人陈衍《宋诗精华录》卷三选入此诗,评云:“借金陵形胜,抒恢复之志,气骨崚嶒,不落江湖习气。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,然于论刘过诗时指出:“其豪言壮语,多托于登临怀古,如《上金陵章侍郎》之类,颇有隆中对、出师表之慨。”
以上为【上金陵章侍郎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议