翻译
天下太平、时局安定之时,无事烦扰而能清雅吟诗最为美好;卫青、霍去病虽立赫赫战功,却也未必值得称奇。哪里比得上一篇被人传颂、广为称道的诗作,能让四方之人争相诵读诸葛亮那卧龙般的诗篇。
以上为【上吴居父】的翻译。
注释
1. 上:呈献,此为赠诗之意。
2. 吴居父:人名,生平不详,应为作者友人或当时士大夫。
3. 时平:时世太平。
4. 清吟:清雅地吟诗,指文人闲适生活。
5. 卫霍:西汉名将卫青、霍去病,代表军功卓著者。
6. 未足奇:并不足以称奇,暗含对其价值的贬抑。
7. 争似:怎比得上。
8. 一篇人脍炙:比喻作品广受欢迎,被人传诵。“脍炙”原指细切的肉,常用于“脍炙人口”,形容诗文受人喜爱。
9. 四方传诵:各地广泛传抄诵读。
10. 卧龙诗:指诸葛亮(号卧龙)所作之诗,实为借指有才德之士的文学作品,象征高远志向与文化影响力。
以上为【上吴居父】的注释。
评析
刘过的这首《上吴居父》是一首寄赠之作,借古讽今,表达了对文治之美的推崇与对武功炫耀的轻视。诗人认为,在太平盛世中,文人的清吟雅咏远胜于武将争功逐利。他以“卫霍”指代功名显赫的武将,反衬出真正流传千古的是如诸葛亮般兼具才德与文采的人物。末句以“卧龙诗”象征高洁志趣与深远影响,强调文化价值超越一时权势。全诗语言简练,对比鲜明,体现出宋代士人重文轻武的思想倾向和对精神传承的珍视。
以上为【上吴居父】的评析。
赏析
本诗采用对比手法,前两句写“时平”之宜于“清吟”,否定“卫霍贪功”之可贵,立意新颖。在宋代理学昌盛、重文轻武的社会背景下,诗人显然更推崇文治与精神创造。第三句转折,以“争似”引出真正值得称道者——被世人“脍炙”的诗篇。结句“卧龙诗”既具象征意义,又提升全诗格调,将个人吟咏上升至历史高度,暗含自许与期许。语言凝练,用典自然,情感含蓄而有力,体现了刘过作为江湖诗派代表人物在抒怀寄意方面的艺术功力。
以上为【上吴居父】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“语带风骨,寓意深远”。
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷六十八载刘过诗多慷慨激昂之作,此诗“独见冲淡,然志气未减”。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘过时指出:“其诗或豪放,或婉约,间有寄托时事、讽喻权贵者。”可为此诗背景参考。
4. 《全宋诗》第44册收录此诗,编者按:“题中‘吴居父’待考,诗意重文轻武,反映南宋士风。”
以上为【上吴居父】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议