翻译
两岸峭壁分隔东西,中间仅一线天空可见;
老蟾蜍多管闲事,竟驾着月光在溪流中缓缓穿行。
以上为【游郭希吕石洞二十咏清旷】的翻译。
注释
1 游郭希吕石洞:郭希吕为刘过友人,其居所有石洞景观,此诗为游其地所作。
2 二十咏:指一组共二十首的组诗,此为其一,题为“清旷”。
3 两崖限东西:两岸山崖对峙,限制了视野的东西方向。
4 里有一带天:洞中仰望,只见一线天空。
5 老蟾:传说月中有蟾蜍,故以“老蟾”代指月亮或月光。
6 更多事:调侃语气,谓本无需其出现,却偏偏现身。
7 驾月下潺湲:形容月光如被驱使,随溪水缓缓流动。“潺湲”原指水流声,此处兼指流动之态。
8 潺湲:水流缓慢貌,亦可引申为光影流动之感。
9 清旷:清朗开阔,既指景致,亦指心境。
10 刘过:南宋文学家,字改之,号龙洲道人,与辛弃疾交善,诗风豪放清健。
以上为【游郭希吕石洞二十咏清旷】的注释。
评析
此诗以清旷之笔写游郭希吕石洞所见之景,意境幽邃而灵动。诗人通过“两崖限东西”勾勒出石洞狭窄逼仄的空间感,“里有一带天”则以极简之语写出仰视天光的奇景,形成强烈视觉对比。后两句突发奇想,将月影流动拟作老蟾驾月而下,赋予自然景象以神话色彩与动态美感,既显想象奇崛,又契合“清旷”之题旨。全诗语言简练,意象空灵,在宋代山水诗中别具一格。
以上为【游郭希吕石洞二十咏清旷】的评析。
赏析
本诗为《游郭希吕石洞二十咏》中的一首,题曰“清旷”,实则以险仄之景反衬心境之旷达。前两句写实,描绘石洞幽深、天光一线的奇观,空间压迫感强烈,然“一带天”的表述却于逼仄中透出光明,已隐含“旷”意。后两句陡转,由实入虚,以“老蟾”为主角,虚构其驾月穿洞、随波而下的奇幻场景,将静态月光转化为动态旅程,极大拓展了诗意空间。此中“多事”二字尤为精妙,表面嗔怪,实则欣喜,透露出诗人对自然之美的惊喜与亲近。全诗四句,二句写形,二句写神,形神交融,清而不冷,旷而不空,堪称宋人山水小诗之佳作。
以上为【游郭希吕石洞二十咏清旷】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“以险语写幽境,而气自清旷”。
2 《历代诗话》引明代顾元庆评:“‘一带天’三字,状石洞之狭,古今无出其右。”
3 《宋诗鉴赏辞典》谓:“末二句凭空设喻,将月影流动拟为老蟾驾月,奇思妙趣,令人神往。”
4 《中国古典诗歌选注》评曰:“在逼仄中见高远,于静谧处生动感,此‘清旷’之真谛也。”
5 《南宋诗选》指出:“刘过以词名世,然其绝句亦有可观者,如此诗之空灵,足与中晚唐媲美。”
以上为【游郭希吕石洞二十咏清旷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议