翻译
边地的秋天阴冷连绵,天色久晦,晨光难辨。
屋檐滴雨纷乱地洒落在帐幔上,山间浓云低垂,缓缓掠过墙头。
鸬鹚在浅井边窥视,蚯蚓爬上了深深的厅堂。
车马往来稀少,门前已长满茂密的野草。
以上为【秦州杂诗二十首】的翻译。
注释
1. 秦州:唐代州名,治所在今甘肃省天水市。公元759年,杜甫因战乱弃华州司功参军之职,携家西行,流寓秦州。
2. 边秋:边地之秋,指秦州地处西北边境,气候寒冷,秋季阴霾连绵。
3. 不复辨晨光:因天色阴沉,晨光不显,难以分辨清晨的到来。
4. 檐雨乱淋幔:屋檐滴落的雨水杂乱地打湿了室内帐幔,形容居所简陋潮湿。
5. 山云低度墙:山中浓云低垂,缓缓飘过墙头,渲染压抑氛围。
6. 鸬鹚(lú cí):水鸟,常捕鱼为食,此处出现在浅井边,暗示环境荒僻,人迹稀少。
7. 窥浅井:鸬鹚在浅井旁张望,或因水源干涸,或为觅食,反衬生活艰难。
8. 蚯蚓上深堂:蚯蚓本在土中,却爬上厅堂,说明屋宇破败、湿气重,也象征荒芜衰败。
9. 车马何萧索:车马稀少,往来冷清,反映秦州地处偏远,交通闭塞。
10. 门前百草长:门户冷落,杂草丛生,进一步突出环境的荒凉与诗人的孤独处境。
以上为【秦州杂诗二十首】的注释。
评析
《秦州杂诗二十首》是杜甫流寓秦州(今甘肃天水)时所作的一组五言律诗,此为其中一首。这首诗通过描绘秦州秋日荒凉萧瑟的景象,表现了诗人身处边地、生活困顿、仕途无望的孤寂与忧思。全诗以景写情,借自然物象传达出内心的落寞与不安,语言质朴而意境深远,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的风格特征。诗人将个人命运与时代动荡紧密结合,展现出强烈的现实关怀和深沉的生命体验。
以上为【秦州杂诗二十首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅秦州秋日荒村图景。首联“边秋阴易久,不复辨晨光”,开门见山地点明时节与地域特征,阴霾笼罩,晨昏莫辨,营造出压抑沉闷的氛围。颔联“檐雨乱淋幔,山云低度墙”进一步从视觉与触觉角度描写居处之陋与天气之劣,动词“乱”“低”“度”极具画面感,使雨丝纷飞、云雾压境之状跃然纸上。颈联转入细部特写,“鸬鹚窥浅井,蚯蚓上深堂”,一高一低,一外一内,动物异常举动反衬出人烟稀少、宅舍荒废的现实,极具象征意味。尾联“车马何萧索,门前百草长”直抒胸臆,以“萧索”二字点题,结句以景收情,百草萋萋,既是实景,亦是心境写照。全诗无一句直言愁苦,而哀情自现,正合杜诗“沉郁顿挫”之格。
以上为【秦州杂诗二十首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此咏秦州秋景,语极萧条,见旅况之凄凉。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘边秋’二语,写出陇上早寒,阴晦经旬之景。‘檐雨’‘山云’,即目成吟,而‘乱’字‘低’字,写得阴威逼人。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘鸬鹚’‘蚯蚓’二语,荒寂之景,宛然在目。结语‘百草长’,无限感慨。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“写荒凉景,不着一闲字,而字字入画。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公秦州诸作,皆属纪行写实,无虚语,无赘语,故弥见其真。”
以上为【秦州杂诗二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议