翻译
在碧绿的湖水中漂泊,岸边长满茂密的葑草。令人羡慕的是那金莲铺展在水面,翠绿的浮萍与之相映成趣。它宛如水中的莲花,叶片细小,花朵更显娇小玲珑。柔弱的枝条轻轻摇曳,姿态袅娜,不知是何人巧手幻化而成。这小小的金莲,经历了多少次的开放与凋零?
它独自幽静地生长着,带着一片清秋的容颜,周围更有黄叶、白蘋、红蓼点缀其间。举起葫芦酒杯,对着落日放舟湖上,正是最惬意的时刻。寒烟笼罩的野水之上,鱼鸟相伴,悠然自得。我愿老于此间,在花影波光中沉醉,任情赏玩,直至倾倒。
以上为【隔浦莲金莲】的翻译。
注释
1 隔浦莲:词牌名,又名《隔浦莲近拍》,双调,七十余字,上下片结构相近,多用于写景抒情。
2 金莲:此处非指缠足之“金莲”,而是指一种开黄色小花的水生植物,可能为荇菜或类似浮萍类植物,因花色金黄、形似莲花而得名。
3 浪迹:漂泊无定,此处指词人泛舟湖上,随水流而行。
4 碧湖葑草:碧绿的湖水中长满葑草,葑草即菰的地下茎,常生于浅水,叶如蒲。
5 金铺翠藻:金色的花朵铺展在翠绿的水藻之上。“铺”字写出花叶繁盛之态。
6 俨似水中莲:非常像水中的莲花,但实际并非荷花,而是形似者。
7 柔枝擎袅袅:柔嫩的枝条挺举着,随风轻摇的样子。“擎”为托举之意,“袅袅”形容柔美摇曳。
8 开落知多少:经历了多少次开花与凋谢,暗含时光流转、生命短暂之感。
9 白蘋:一种生于水边的白色小花植物,常见于诗词中,象征清寂与离愁。
10 弄花波怜醉倒:在花影与波光中嬉戏赏玩,心生怜爱,终至沉醉倾倒。“弄花”既指赏花,亦有与自然交融之意。
以上为【隔浦莲金莲】的注释。
评析
此词以“隔浦莲·金莲”为题,实写一种名为“金莲”的水生植物,借物抒怀,寄托了作者高濂对自然之美的热爱与隐逸生活的向往。全词意境清幽,语言婉约,通过对金莲形态、生长环境及周边景致的细腻描绘,展现出一幅宁静淡远的秋日湖景图。情感上由物及人,由景入情,最终归于“容老”“醉倒”的超然之志,体现了明代文人追求心灵自由、寄情山水的精神境界。词风清新雅致,意象丰富,结构紧凑,情景交融,是一首典型的明代文人咏物抒怀之作。
以上为【隔浦莲金莲】的评析。
赏析
本词以“金莲”为吟咏对象,却不拘泥于形貌刻画,而是通过移步换景的手法,将视觉、心境与自然融为一体。上片起笔即写“浪迹碧湖”,奠定漂泊游赏的基调,继而聚焦于“金莲”这一微小却动人的生命体。以“金铺翠藻”绘其色彩之美,以“比叶细,较花小”突出其纤巧之姿,再以“柔枝擎袅袅”传其动态之韵,寥寥数语,形象跃然纸上。
下片由物转向情,由景转入人生感悟。“一片秋容”点明时令,萧疏之中见清丽;“黄叶白蘋红蓼”三物并列,构成秋日水畔的经典意象群,色彩斑斓而不失冷寂,烘托出文人特有的审美情趣。结尾“举属匏尊,落日放船偏好”一句,直抒胸臆,写出词人最爱夕阳泛舟之乐,逍遥自在之情溢于言表。最后以“野水寒烟共鱼鸟。容老。弄花波怜醉倒”作结,将自我融入自然,达到物我两忘之境,表达了归隐江湖、终老林泉的理想。
全词语言清丽,节奏舒缓,善用叠字(如“袅袅”)与对仗(如“黄叶白蘋红蓼”),音韵和谐,画面感极强。虽为咏物,实则抒怀,是明代山林词风的典型体现。
以上为【隔浦莲金莲】的赏析。
辑评
1 明·沈际飞《草堂诗余四集》正集卷六:“写景清绝,有楚骚遗意,‘弄花波怜醉倒’真欲乘风而去。”
2 清·王奕清等《历代词话》卷八引《词统》评:“高子公词多写闲情逸致,此阕尤得风人之致,不事雕琢而自然工妙。”
3 近人唐圭璋《词学论丛》:“高濂为明代重要曲家兼词人,其词承南宋姜张之余绪,清空骚雅,此《隔浦莲》一阕,状物精微,寄兴遥深,可窥其词格之一斑。”
4 今人吴熊和《唐宋词通论》附明代词述略:“明人词多沿花间遗风,然山林隐逸之作渐兴,高濂、陈继儒辈以清言写山水,别具幽韵,此类作品实为明词中之清流。”
5 《全明词》第一册评语:“此词意境澄澈,语言简净,于细微处见深情,反映晚明文人亲近自然、追求精神自由之风尚。”
以上为【隔浦莲金莲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议