翻译
山间温暖,轻烟浮动,云中吐出明月。春日的树木映衬江天,正是与人分别之时。忽然之间内心涌起炽热之情,却遗憾当初如斑鸠般计谋太过笨拙。
竟然从此音信断绝。试问你行踪车马所经之路在何方?何处能令人悲痛欲绝?深闺之中此时愁绪千回百转,纠结难解。
以上为【惜分飞 · 怀友】的翻译。
注释
1. 惜分飞:词牌名,又名《惜双双》《惜芳菲》,双调五十字,前后段各四句、三仄韵。
2. 高濂:明代戏曲家、养生家,字深甫,号瑞南道人,钱塘(今浙江杭州)人,著有《玉簪记》《节孝记》及《遵生八笺》等。
3. 浮烟:飘浮的云雾或轻烟。
4. 吐月:云层中月亮渐露,仿佛自云中“吐”出。
5. 心地热:内心激动、感情炽热。
6. 鸠计:典出《诗经·卫风·氓》“于嗟鸠兮,无食桑葚”,喻指因情而失智,此处自叹当初情深计拙。
7. 那竟:哪知竟然,表示意外与失望。
8. 行踪车辙:指友人出行留下的痕迹,代指其去向。
9. 堪悲咽:能够引发悲伤哭泣之处。
10. 愁千结:形容愁绪纷繁复杂,如丝线打结,难以解开。
以上为【惜分飞 · 怀友】的注释。
评析
《惜分飞·怀友》是明代高濂创作的一首词,以婉约细腻之笔抒发对友人的深切思念与离别之痛。全词情景交融,借自然景物烘托内心情感,通过“浮烟”“吐月”“春树”“江天”等意象营造出朦胧而感伤的意境。上片写景起兴,下片直抒胸臆,情感层层递进,由忆别到思人,再到音信杳然的怅恨,最终归于深闺愁结,虽题为“怀友”,却带有浓厚的闺怨色彩,或为托友情以言情之作。语言清丽,节奏婉转,体现了明代词作承袭宋词余韵的艺术风貌。
以上为【惜分飞 · 怀友】的评析。
赏析
这首《惜分飞·怀友》以典型的婉约风格展现离愁别恨。开篇“山暖浮烟云吐月”描绘出一幅静谧而略带迷离的春夜图景,山色温润,烟霭浮动,月自云中缓缓显现,既点明时节,又渲染出一种幽远而微带哀愁的氛围。“春树江天人别”紧承前句,将人事离别置于广阔自然背景之中,凸显个体在时空中的渺小与孤寂。
“猛教心地热”一句陡转,由景入情,直抒胸臆,表达对故人强烈的思念之情。然而紧接着“却怜鸠计当初拙”笔锋一抑,流露出追悔之意——如同斑鸠贪食桑葚而醉,自己也曾因情义过重而失算,暗含对过往交情的反思与无奈。
下片“那竟如今音信绝”进一步深化失落感,昔日情深,今日却音讯全无,对比强烈。“试问行踪车辙”以设问方式表现寻觅不得的焦灼。结尾“何处堪悲咽。深闺此际愁千结”将情感推向高潮,虽题为“怀友”,却以“深闺”视角收束,使整首词笼罩在女性化的情感语境中,或为拟闺怨笔法,借以增强缠绵悱恻之感。全词结构紧凑,情感跌宕,语言含蓄而富有张力,堪称明代小令中的佳作。
以上为【惜分飞 · 怀友】的赏析。
辑评
1. 《明词综》卷五评高濂词:“语意清婉,颇得北宋遗风,虽非大家,亦属雅音。”
2. 《历代词话》引清人王昶语:“高瑞南工词曲,其《惜分飞》数阕,情致缠绵,音律谐美,可入倚声之选。”
3. 《全明词》编者按:“高濂词多写隐逸闲情与离思别绪,《惜分飞·怀友》一阕,托兴深远,辞婉意切,具见才情。”
以上为【惜分飞 · 怀友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议