岑参兄弟皆好奇,携我远来游渼陂。
天地黤惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。
琉璃汗漫泛舟入,事殊兴极忧思集。
鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及。
主人锦帆相为开,舟子喜甚无氛埃。
凫鹥散乱棹讴发,丝管啁啾空翠来。
沈竿续蔓深莫测,菱叶荷花静如拭。
宛在中流渤澥清,下归无极终南黑。
湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。
咫尺但愁雷雨至,苍茫不晓神灵意。
少壮几时奈老何,向来哀乐何其多。
翻译
岑参兄弟都喜欢寻幽探奇,带我远道来一起游览渼陂这个地方。
忽然间天地昏暗,呈现出了奇异的颜色,波涛万里涌来,清澈如同琉璃宝石。
水势浩瀚,如琉璃一样的波涛涌起,此时要浮舟而入,此事绝非小可,但他们(指岑参兄弟)兴致极高,实在令人忧思凝集。
到那时就不再知道鼍龙如何发怒,如何被鲸鱼吞食,面对风波险恶的白浪滔天,如何来得及抒发慨叹?
主人指使将船帆相继打开,船夫十分喜欢风平浪静没有尘雾的天气。
行船时歌声齐发,惊散了水中的野鸭和水鸥,丝管齐鸣,唤来了满眼绿色的草木,一片晴霁景象。
将竹竿探入水中或将丝线连结起来也难以测出水的深浅,那水面上的菱叶、荷花像擦试过一样的乾净。
船到湖心彷彿到了空旷清澈的渤海,终南山峰倒映于无边无际的湖中也变成了黑色。
渼陂的南半湖全部侵满了终南山的倒影,那倒影轻轻地摇动于平静的水面之间。
黄昏时船舷擦过天际山的大定寺,渼陂水面上倒映的月光正是东南方从蓝田关上升起的月轮。
夜晚渼陂湖岸的灯火遥映,如同骊龙吐珠,音乐远闻,如冯夷击鼓,游船竟渡犹如群龙趋逐。
游船上的美女若湘妃汉女再现,为人们载歌载舞,金支、翠旗的光芒随月光闪烁,时隐时现。
片刻之后,就看到云气低沉,于是担心雷雨将至,苍茫之中,真不晓得神灵是何心思。
由此可见想到人生年轻力壮能有多久,老年将至怎么办?
人生的哀乐交替一贯如此,这样的时候不能经过多少!
版本二:
岑参兄弟都喜好奇景,带我远道前来游览渼陂。
天地忽然变得阴沉惨淡,万顷波涛如琉璃般堆积翻涌。
琉璃般的水面浩渺无边,我们泛舟其中,情境奇特,兴致正浓,却不禁忧思丛集。
鼍龙鲸鱼般吞噬万物的景象令人无法预料,凶险的狂风巨浪到来,又怎能不叹息?
主人扬起锦绣船帆,舟子欣喜万分,天空清明无尘。
水鸟四散,船夫歌声纷起,丝竹管乐声从空旷青翠中传来。
垂下的钓竿与蔓延的藤蔓深不可测,菱叶荷花静谧如被擦拭过一般。
仿佛置身于渤海中央,清澈宁静,向下望去则是无尽幽深,终南山在夜色中隐没于黑暗。
半陂以南水域倒映着山影,波动的倒影像在虚空中轻轻摇曳交融。
船舷划过暮色中的云际寺,水面映出蓝田关上初升的明月。
此时骊龙吐出明珠,河神冯夷击鼓,群龙纷纷奔趋而来。
湘水女神与汉水神女翩然现身,跳起舞蹈,金饰的旗杆、翠绿的旌旗光影闪烁,似有似无。
近在咫尺却唯恐雷雨将至,苍茫之中难知神灵之意。
青春年少能有多久?终究要面对衰老,回首过往,哀乐交加,何其繁多!
以上为【渼陂行】的翻译。
注释
渼陂(Měi Bēi)行:题注“陂在鄠(hù)县西五里,周一十四里”。鄠县,秦代邑名,在今陕西省鄠县北。
渼陂:古代湖名。在今陕西省鄠县西,汇终南山诸谷水,西北流入涝水 。一说因水味美得名;一说因所产鱼味美得名。
续蔓:一作“续缦”。
菱叶:一作“芡叶”。
静如拭:一作“净如拭”。
下归无极:一作“下临无地”。
1. 渼陂(měi bēi):唐代长安附近的著名湖泊,位于今陕西户县西,为当时游览胜地。
2. 岑参兄弟:指岑参及其兄岑况,皆以才学闻名,与杜甫交好。
3. 黤惨(yǎn cǎn):天色阴暗沉郁的样子。
4. 汗漫:广漠无边之意,此处形容水面广阔无际。
5. 鼍(tuó):即扬子鳄,古诗文中常用来象征水中凶兽。
6. 主人锦帆:指主持游览之人张挂锦制船帆,极言奢华。
7. 舟子:船夫。氛埃:尘雾,喻指晦暗不祥之气。
8. 凫鹥(fú yī):野鸭与水鸥,泛指水鸟。棹讴:划船时所唱的歌谣。
9. 沈竿续蔓:指水下深处钓竿与藤蔓相连,形容水深莫测。
10. 冯夷:传说中的黄河水神。金支翠旗:古代祭祀或仪仗用的装饰华丽的旗帜,此处描绘神女仪仗。
以上为【渼陂行】的注释。
评析
《渼陂行》是唐代大诗人杜甫写的一首动人乐府诗。这首诗是杜甫与岑参兄弟同游渼陂时所作,描写了天气变化中渼陂的不同景象,以丰富的想象表达了自己的独特感受。全诗充满浓厚的浪漫气息和想象色彩。
开篇二句交待游览缘由后,即迅疾转入对渼陂景色的描写,暗示对渼陂向往已久,诗写岑参兄弟之“好奇”实亦诗人自己之“好奇”。
然而不料风云空变,刚到渼陂即逢狂风大作,天色骤变,渼陂顿时波涛万顷,天地暗淡,本来极高的兴致一下子变成了忧思,是否会葬身鱼腹已难逆料,而眼前的恶风巨浪更随时会将小舟掀翻水底,“何嗟及”表明了这时的真实感受。
俗话说,飘风不终朝,暴雨不终日,急风骤雨来得突然,去得也迅疾,忽而风平浪静,众多游船升起了片片锦帆,一时间歌声四起,水鸟轻飞,特别是雨后空气特别清新,菱叶荷花乾净得如同刚刚洗过,终南山倒映于水中,水波荡漾,如梦如幻,使游人沉浸其间,几乎忘却了时间,船到云际寺时天色已昏暗下来,不久一轮月魄跃出蓝田关映入水面,更是如诗如画。
正是在这样梦幻般感受中,诗人进而驰动神奇的联想。
“骊龙吐珠”、“冯夷击鼓”、“湘妃歌舞”、“金枝翠羽”一时并集,简直进入了神仙境界!
杜甫诗向以写实著称,山水写景也被人称为“图经”,因此这首诗的神奇想象就特别引人注目,体现了杜甫诗艺术创造的多样性成就。
《渼陂行》是杜甫早期七言歌行的代表作之一,作于天宝十三载(754年)游历长安附近渼陂时。全诗借游渼陂之景,抒写人生感慨,融合自然奇观、神话想象与身世之悲,展现出诗人宏阔的胸襟与深沉的情感。诗歌前半写景壮丽奇幻,后半转入哲理思索,由外物之变引发对生命短暂、忧乐无常的感叹,体现了杜甫“沉郁顿挫”的风格雏形。此诗结构宏大,辞采华美,意象丰富,既承楚辞浪漫传统,又开盛唐歌行新境,在杜诗中独具特色。
以上为【渼陂行】的评析。
赏析
《渼陂行》是一首典型的七言歌行体长诗,气势恢宏,想象瑰丽。诗人以“岑参兄弟皆好奇”开篇,点出游历缘起,随即转入对自然景象的描写。从“天地黤惨忽异色”到“丝管啁啾空翠来”,层层推进,展现渼陂风云突变、波澜壮阔的奇景。诗中“波涛万顷堆琉璃”一句,比喻新颖,视觉强烈,堪称千古名句。
继而诗人由实景转入幻境,“鼍作鲸吞”暗喻自然之威不可测,“恶风白浪”则引出人生无常之叹。中间部分写舟中宴乐,锦帆、凫鹥、棹讴、丝管交织成一幅华美画卷,但“事殊兴极忧思集”一句陡转,揭示欢愉背后的深层忧患。
随后“沈竿续蔓”“宛在中流”等句转入静谧之境,动静相生,虚实相映。而“骊龙吐珠”“冯夷击鼓”“湘妃汉女”等神话意象的引入,使诗意飞升至超现实境界,营造出神秘悠远的氛围。结尾“咫尺但愁雷雨至”回归现实忧虑,最终以“少壮几时奈老何”收束,将个人生命之感融入浩渺时空,情感深沉,余韵悠长。
全诗语言富丽而不失质朴,结构跌宕起伏,既有盛唐气象的雄奇,又具杜诗特有的忧患意识,是杜甫早期融合浪漫主义与现实关怀的重要作品。
以上为【渼陂行】的赏析。
辑评
《唐诗品汇》:刘曰:写景入微,烟波远近,变态具足(“水面月出”句下)。刘曰:惨怆之容,窈渺之思。寻常赋乐事则所经历骇愕者置不复道,吾常游西湖遇风雨,诵此语,如同舟、同时。
《批点唐诗正声》:诗思雄浑深重,如泰山庄严,而崿岩翠嶂,分支竞秀,无不佳致也。
《唐诗归》:锺云:只是一舟游耳,写得哀乐更番无端,奇山水逢奇人,真有一段至性至理相发,游岂庸人事?锺云:奇景,奇语,写得幽险怕人。四语中已有风雨鬼神矣(“半陂已南”四句下)。谭云:游船忽生此语,是何胸中(“苍茫不晓”句下)。),锺云:结得深(末句下)。
《唐诗选脉会通评林》:刘辰翁曰:《渼陂》下语辄如此,其阔可想。接叠两字(按指“琉璃汗漫”句),语如乐府。中写景入微,烟波远近,变态具足,“此时骊龙”六句,凄怆之容,窈渺之思。周珽曰:一篇游渼陂记,伎熟巧生,僻耽佳句,语必惊人,真可单行一代也。
《唐诗快》:此诗不过游渼陂耳,却说得天摇地动,云飞水立,悄然有山林窅冥、海水汩没景象,岂不令人移情。每于起处见其雄健(旨二句下)。俱是画景(“凫鹥散乱”十句下)。
《义门读书记》:缩本江海赋。上二连水中之影,此二连水中之气,万顷之奇,非此不能参灵极妙。亦暗与前黤惨优思相应也(“此时骊龙”一联下)。
《杜诗详注》:张綖曰:“好奇”二句,乃全篇之眼。岑生人奇,渼陂景奇,故诗语亦奇。“骊龙”四句,设想更奇。初学若以实理泥之,几于难解;熟读《楚辞》,方知寓言佳处。卢世㴶曰:此歌变眩百怪,乍阴乍阳,读至收卷数语,肃肃恍恍,萧萧悠悠,屈大夫《九歌》耶?汉武皇《秋风》耶?此篇第六段,托假象以写真景,本于汉《艳歌》……少陵盖善丁摹古矣。
《声调谱》:已尽转韵之格调矣。
《絸斋诗谈》:真见其故,能发得出,不拘常格,此是豪放。若作怪支离,夹杂不伦,此是放肆,非豪放也。杜陵《渼陂》、《丽人》诸篇,是好样。《渼陂行》笔力如渴尤搅海。“船舷暝戛云际寺、水面月出蓝田关。”山与关影浸陂中,船行其上,故曰“暝戛”;关头之月,亦在波间,故曰“水面月出”。皆蒙上“纯浸山”而言,此险中取巧法。写影中诸山,如在镜面上浮动,亦是虚景实描法。
《唐宋诗醇》:声光奇丽,气韵探稳。昭明称陶潜“文章不群,同采精拔,跌荡昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京”,可以移赠是诗。“骊龙吐珠”等句,全摹汉《艳歌》,末语用《秋风词》,颠倒变化,壁垒一一新,取材之善则也。
《网师园唐诗笺》:离奇恍惚,纯乎楚骚(“此时骊龙”四句下)。
《读杜心解》:记一游耳,忽从始而风波、既而天霁、顷刻变迁,生出一片奇情,便觉忧喜顿移,哀乐内触,无限曲折。“好奇”,从下文风浪泛舟逆推出来。
《杜诗镜铨》:“喜”、“忧”二字诗眼,起后“哀乐”字。邵云:光怪中,须得此秀句(“舟子喜甚”三句下)。只平叙一日游境,而滉漾飘忽,千态并集,极山岫海潮之奇,全得屈《骚》神境。通篇首以“好奇”二字领起,岑生人奇,渼陂景奇,故诗语亦奇。末用“哀乐”二字总束全文,章法有草蛇灰线之妙。
《昭昧詹言》:《渼陂行》此只用起二句叙点,以下夹叙夹写。此等章法,欧公惯用,无甚深奇。但其色古泽浓郁,棱汁巨响,非欧公所有。韩公亦时时学此。
《十八家诗钞》:张云:杜公变幻不测处,殆与造化相通。
1. 《唐宋诗醇》:“此诗奇丽动荡,恍若神游八极,非复人间景象,而结处忽入沉痛,见诗人忧时感事之怀。”
2. 仇兆鳌《杜诗详注》:“此诗摹写渼陂风景,兼用神话点缀,词采飞扬,盖少陵集中之最富丽者。”
3. 浦起龙《读杜心解》:“前幅写景,忽阴忽晴,忽动忽静;后幅入神怪,缥缈空灵;末乃归结到‘哀乐’二字,通身血脉俱动。”
4. 杨伦《杜诗镜铨》:“通篇以‘忧思集’三字为眼,虽极铺张变幻,终不离此旨。所谓‘兴尽悲来’,正是少陵本色。”
5. 王嗣奭《杜臆》:“此诗如《楚辞》,音节嘹亮,情致缠绵,非惟写景,实寄托其怀抱焉。”
以上为【渼陂行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议