翻译
在绵州左绵公馆的清江岸边,有一株海棕树高耸入云。
它的树干如同龙鳞与犀甲交错分布,苍劲的棱纹和白色的树皮上显现出十人合抱粗的纹理。
原本众多树木杂乱丛生,这海棕又怎会知晓自己卓然出众?
即使想将它移植到帝王居所也难以实现,唯有当时来自西域的胡僧才识得它的珍奇。
以上为【海棕行】的翻译。
注释
1. 海棕:即“海枣树”,又称椰枣树,原产于西亚、北非等地,唐代经丝绸之路传入中国,被视为珍稀树种。
2. 左绵公馆:指唐代绵州(今四川绵阳)的官署馆舍。“左绵”为绵州别称。
3. 清江濆(fén):清江边。濆,水边、岸旁。
4. 龙鳞犀甲:比喻树皮如龙鳞般层层叠叠,又似犀牛甲片般坚硬交错,形容树干纹理奇特、苍劲有力。
5. 苍棱白皮:指树干青灰色的棱状突起与浅色树皮相间。
6. 十抱文:形容树干极粗,需十人合抱,纹理清晰。“抱”为古代计量树木粗细的单位,一抱约等于两手合围。
7. 自是众木乱纷纷:意谓一般树木杂乱生长,缺乏章法与气度。
8. 焉知身出群:反问语气,言海棕本不自知其超群出众。
9. 北辰:北极星,古以喻帝王居所或朝廷中心,此处代指京师或宫廷。
10. 西域胡僧:指来自西域的佛教僧人。唐代西域与中原交流频繁,胡僧常携异域植物、医药、技艺入华,具较广见识。
以上为【海棕行】的注释。
评析
《海棕行》是杜甫晚年流寓蜀地时所作的一首咏物诗,通过描绘一株罕见的海棕树,寄托诗人对人才不被重用、珍奇之物难登庙堂的感慨。全诗以物喻人,借海棕的孤高与稀有,反衬出世俗的平庸与识才之人的稀缺。结构上由实入虚,先细致刻画海棕的形貌,继而转入议论与抒情,末句点出“西域胡僧”独能识别,暗含对当朝无人识才的讽刺。语言古朴凝练,意象雄奇,体现了杜甫咏物诗“体物精微,寄慨深远”的特点。
以上为【海棕行】的评析。
赏析
此诗为典型的咏物寄怀之作。开篇以地理环境烘托海棕之奇——“清江濆”的幽静与“高入云”的雄姿形成视觉张力,赋予树木以超凡气质。中二联运用多重比喻,“龙鳞犀甲”“苍棱白皮”不仅写出其外形之奇崛,更赋予其神话般的威严感,暗示其非凡来历。而“十抱文”则从体量上强化其稀有性。
第三联笔锋一转,由外描转向哲思:“乱纷纷”的众木象征庸常之辈,反衬海棕之卓尔不群;“焉知”二字尤妙,既写其自然天成、不事张扬,亦暗含对真正杰出者往往不自矜的赞美。尾联以“移栽北辰不可得”点出理想与现实的落差——如此奇木竟不得进献朝廷,唯有“西域胡僧”识得,极具讽刺意味。胡僧本非主流权力体系中人,却具真识见,反衬出当朝士大夫的短视。全诗托物寓意,层次分明,情感由惊叹转入深沉慨叹,体现了杜甫“沉郁顿挫”的诗风。
以上为【海棕行】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此咏异木而寓感慨。海棕产自西域,中土罕见,故特表其奇。‘移栽北辰不可得’,盖叹贤才不见用于世也。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“前摹其形,后生其意。‘乱纷纷’三字,贬尽凡材;‘胡僧识’三字,冷刺时眼。结语婉而多讽。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“写物极工,寓意甚远。海棕之奇,在骨不在貌,故刻画皆从筋节处着力。末语见世无真赏,惟彼方之人乃能辨之,悲夫!”
4. 《唐诗品汇》(明·高棅):“子美咏物,必有所托。此篇状物精微,而寄托遥深,非徒模山范水者比。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“杜公咏物诗,每于末幅注入怀抱。如此诗,前只平叙,结处‘胡僧识’三字,便觉感慨无穷。”
以上为【海棕行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议