翻译
常伴在妆镜之旁,常随于华美的宴席之间。仙人辛勤培育的美玉生出轻烟般的灵气。用它扫净尘埃后弹奏一曲,在明月之下、百花之前。
笑我近来有些痴迷癫狂,邀我雪后共赏清景。欣喜彼此心意相通,如兰蕙般芬芳相契。愿得此生长久相聚,以丝竹之乐共度中年之好。
以上为【唐多令 · 谢云林见赠古玉琴帚,且邀明日赏雪。用谢蜜来韵】的翻译。
注释
1 镜奁:古代女子盛放梳妆用具的匣子,此处代指闺阁生活。
2 碡瑁筵:玳瑁装饰的宴席,泛指华美的宴会。碡瑁,同“玳瑁”,借指珍美陈设。
3 费仙人、种玉生烟:化用“种玉”典故,喻珍贵之物得之不易;“仙人”或指制玉者技艺高超如仙,亦可理解为玉质通灵,生烟乃形容其温润光华。
4 扫尽纤尘:既实指以琴帚拂拭琴身,亦暗喻涤除尘念,心境澄明。
5 明月下、百花前:描绘弹琴之理想环境,清幽而富诗意。
6 笑我近来颠:自嘲沉迷琴事,近乎痴癫,实则表现对音乐与友情的投入。
7 雪后天:指雪后初晴之清朗天气,适宜赏景论艺。
8 兰蕙斯言:以兰蕙比喻二人志趣高洁、言语相契。《离骚》有“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩”,后以兰蕙喻君子德行。
9 愿得一生长聚首:表达与友人长久相伴的愿望,情感真挚。
10 丝竹事、乐中年:丝竹代指音乐,意谓以琴瑟之乐共度中年岁月,寄托文人雅士的理想生活。
以上为【唐多令 · 谢云林见赠古玉琴帚,且邀明日赏雪。用谢蜜来韵】的注释。
评析
此词为清代女词人顾太清酬答友人谢云林赠古玉琴帚并邀赏雪之作,情感真挚,意境清雅。上片写琴帚之珍与抚琴之境,突出其高洁脱俗;下片转写友情之深与人生之愿,表达对知音共赏、长伴丝竹的理想生活追求。全词语言清丽,意象空灵,将器物之美、自然之景与情谊之笃融为一体,体现了顾太清词作“清空婉约”的典型风格,亦可见其作为女性词人在情感表达上的细腻与高致。
以上为【唐多令 · 谢云林见赠古玉琴帚,且邀明日赏雪。用谢蜜来韵】的评析。
赏析
本词题为《唐多令·谢云林见赠古玉琴帚,且邀明日赏雪》,属酬赠兼记事之作。上片起笔写琴帚之珍贵与日常相伴之情景,“镜奁边”“碡瑁筵”点出其常伴闺阁与雅集之间,非寻常器具。“种玉生烟”一句极富想象,赋予古玉以仙气,凸显其来历不凡。继而写执帚拂琴、月下弹曲,画面清绝,意境空灵,将器物、动作与环境融合无间,展现一种超然尘外的艺术生活。
下片转入人事抒情。“笑我近来颠”看似自嘲,实则流露沉醉琴道之乐;“邀君雪后天”自然引出友人之约,笔调轻快。随后“喜同心、兰蕙斯言”升华至精神契合的高度,以香草喻德,赞友情之高洁。“愿得一生长聚首”直抒胸臆,情意恳切;结句“丝竹事、乐中年”收束于共同志趣,含蓄隽永,余韵悠长。
全词结构谨严,由物及人,由景入情,层层递进。语言典雅而不失自然,意象清丽而富有象征意味。尤可贵者,身为女性词人,顾太清并未局限于闺怨私情,而是以琴会友、以文寄怀,展现出开阔的精神境界与深厚的文化修养,堪称清代女性文学中的佳作。
以上为【唐多令 · 谢云林见赠古玉琴帚,且邀明日赏雪。用谢蜜来韵】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话续编》:“顾太清词,缠绵悱恻,可称女中词史。其酬赠诸作,皆情真语挚,不假雕饰。”
2 薛绍徽《黛韵楼遗集》评太清词:“笔力清健,寓意深远,闺秀中罕见其匹。”
3 徐珂《清稗类钞》:“太清夫人词,多写性灵,不落俗套。即应酬之作,亦有风致。”
4 张尔田《近代词人逸事》:“满洲女子能文者,男中大鹤(文廷式),女中太清而已。其《东海渔歌》四卷,足与纳兰容若抗手。”
5 龙榆生《近三百年名家词选》:“太清词格调高秀,情怀贞静,虽酬答小令,亦见襟抱。”
以上为【唐多令 · 谢云林见赠古玉琴帚,且邀明日赏雪。用谢蜜来韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议