魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季圭代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。
何平叔美姿仪,面至白;魏明帝疑其傅粉。正夏月,与热汤饼。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。
魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓“蒹葭倚玉树”。
时人目“夏侯太初朗朗如日月之入怀,李安国颓唐如玉山之将崩”。
嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。见者叹曰:“萧萧肃肃,爽朗清举。”或云:“肃肃如松下风,高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”
裴令公目:“王安丰眼烂烂如岩下电。”
潘岳妙有姿容,好神情。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返。
王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,下捉白玉柄麈尾,与手都无分别。
潘安仁、夏侯湛并,有美容,喜同行,时人谓之“连璧”。
裴令公有俊容姿,一旦有疾至困,惠帝使王夷甫往看,裴方向壁卧,闻王使至,强回视之。王出语人曰:“双目闪闪,若岩下电,精神挺动,名士传曰:“楷病困,诏遣黄门郎王夷甫省之,楷回眸属夷甫云:‘竟未相识。’夷甫还,亦叹其神俊。”
有人语王戎曰:“嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。”答曰:“君未见其父耳!”
裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗服乱头皆好。时人以为“玉人”。见者曰:“见裴叔则如玉山上行,光映照人。”
刘伶身长六尺,貌甚丑悴,而悠悠忽忽,土木形骸。
骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽有风姿,见玠辄叹曰:“珠玉在侧,觉我形秽!”
有人诣王太尉,遇安丰、大将军、丞相在坐;往别屋见季胤、平子。还,语人曰:“今日之行,触目见琳琅珠玉。”
王丞相见卫洗马曰:“居然有羸形,虽复终日调畅,若不堪罗绮。”
王大将军称太尉:“处众人中,似珠玉在瓦石闲。”
庾子嵩长不满七尺,腰带十围,颓然自放。
卫玠从豫章至下都,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死。时人谓“看杀卫玠”。
周伯仁道桓茂伦:“嵚崎历落可笑人。”或云谢幼舆言。
周侯说王长史父:形貌既伟,雅怀有概,保而用之,可作诸许物也。
祖士少见卫君长云:“此人有旄仗下形。”
石头事故,朝廷倾覆。温忠武与庾文康投陶公求救,陶公云:“肃祖顾命不见及,且苏峻作乱,衅由诸庾,诛其兄弟,不足以谢天下。”于时庾在温船后闻之,忧怖无计。别日,温劝庾见陶,庾犹豫未能往,温曰:“溪狗我所悉,卿但见之,必无忧也!”庾风姿神貌,陶一见便改观。谈宴竟日,爱重顿至。
庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏。音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之。公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅!”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后王逸少下,与丞相言及此事。丞相曰:“元规尔时风范,不得不小颓。”右军答曰:“唯丘壑独存。”
王敬豫有美形,问讯王公。王公抚其肩曰:“阿奴恨才不称!”又云:“敬豫事事似王公。”
王右军见杜弘治,叹曰:“面如凝脂,眼如点漆,此神仙中人。”时人有称王长史形者,蔡公曰:“恨诸人不见杜弘治耳!”
刘尹道桓公:鬓如反猬皮,眉如紫石棱,自是孙仲谋、司马宣王一流人。
王敬伦风姿似父,作侍中,加授桓公,公服从大门入。桓公望之,曰:“大奴固自有凤毛。”
林公道王长史:“敛衿作一来,何其轩轩韶举!”
时人目王右军:“飘如游云,矫若惊龙。”
王长史尝病,亲疏不通。林公来,守门人遽启之曰:“一异人在门,不敢不启。”王笑曰:“此必林公。”
或以方谢仁祖不乃重者。桓大司马曰:“诸君莫轻道,仁祖企脚北窗下弹琵琶,故自有天际真人想。”
王长史为中书郎,往敬和许。尔时积雪,长史从门外下车,步入尚书,著公服。敬和遥望,叹曰:“此不复似世中人!”
简文作相王时,与谢公共诣桓宣武。王珣先在内,桓语王:“卿尝欲见相王,可住帐里。”二客既去,桓谓王曰:“定何如?”王曰:“相王作辅,自然湛若神君,公亦万夫之望。不然,仆射何得自没?”
海西时,诸公每朝,朝堂犹暗;唯会稽王来,轩轩如朝霞举。
谢车骑道谢公:“游肆复无乃高唱,但恭坐捻鼻顾睐,便自有寝处山泽闲仪。”
谢公云:“见林公双眼,黯黯明黑。”孙兴公见林公:“棱棱露其爽。”
庾长仁与诸弟入吴,欲住亭中宿。诸弟先上,见群小满屋,都无相避意。长仁曰:“我试观之。”乃策杖将一小儿,始入门,诸客望其神姿,一时退匿。
有人叹王恭形茂者,云:“濯濯如春月柳。”
翻译
魏武帝曹操将要接见匈奴的使节。他自认为相貌丑陋,不能对远方国家显示出自己的威严,便叫崔季珪代替,自己却握着刀站在崔季珪的坐床边。接见后,曹操派密探去问匈奴使节说:“你看魏王怎么样?”匈奴使节回答说:“魏王的崇高威望非同一般,可是床边握刀的人,这才是英雄啊。”曹操听说后,趁使节回国,派人追去杀了他。
何平叔相貌很美,脸非常白。魏明帝怀疑他搽了粉,想查看一下,当时正好是夏天,就给他吃热汤面。吃完后,大汗淋漓,自己撩起红衣擦脸,脸色反而更加光洁。
魏明帝叫皇后的弟弟毛曾和夏侯玄并排坐在一起,当时的人评论说,这是芦苇倚靠着玉树。
当时的人评论夏侯太初好像怀里揣着日月一样光彩照人,李安国精神不振,像玉山将要崩塌一样。
嵇康身高七尺八寸,风度姿态秀美出众。见到他的人都赞叹说:“他举止萧洒安详,气质豪爽清逸。”有人说:“他像松树间沙沙作响的风声,高远而舒缓悠长。”山涛评论他说:“嵇叔夜的为人,像挺拔的孤松傲然独立;他的醉态,像高大的玉山快要倾倒。”
中书令裴楷评论安丰侯王戎说:“他目光灼灼射人,像岩下闪电。”
潘岳有美好的容貌和优雅的神态风度。年轻时夹着弹弓走在洛阳大街上,遇到他的妇女无不手拉手地一同围住他。左太冲长得非常难看,他也来学潘岳到处游逛,这时妇女们就都向他乱吐唾沫,弄得他垂头丧气地回来。
王夷甫容貌端庄、漂亮,善于谈玄,平常总拿着白玉柄拂尘,白玉的颜色和他的手一点也没有分别。
潘安仁和夏侯湛两人都很漂亮,而且喜欢一同行走,当时人们评论他们是连璧。
中书令裴楷容貌俊美。有一次生了病,非常疲乏,晋惠帝派王夷甫去看望他。这时裴楷正向着墙躺着,听说王夷甫奉命来到,就勉强回过头来看看他。王夷甫告辞出来后,告诉别人说:“他双目闪闪,好像山岩下的闪电;可是精神分散,身体确实有点不舒服。”
有人对王戎说:“嵇延祖气度不凡,在人群中就像野鹤站在鸡群中一样。”王戎回答说:“那是因为您没有见过他的父亲罢了!”
中书令裴叔则仪表出众,即使脱下礼帽,穿着粗陋的衣服,头发蓬松,也都很美,当时人们说他是玉人。见到他的人说:“看见裴叔则,就像在玉山上行走,感到光彩照人。”
刘伶身高四五尺,相貌非常丑陋、憔悴,可是他悠闲自在,不修边幅,质朴自然。
骠骑将军王武子是卫玠的舅舅,容貌俊秀,精神清爽,很有风度仪表。他每见到卫玠,总是赞叹说:“珠玉在身边,就觉得我自己的形象丑陋了!”
有人去拜访太尉王衍,遇到安丰侯王戎、大将军王敦、丞相王导在座;到另一个房间去,又见到王季胤、王平子。回家后,告诉别人说:“今天走这一趟,满眼都是珠宝美玉。”
丞相王导看见太子洗马卫玠,说:“身体显然很瘦弱,虽然整天很和适舒畅,也还是像弱不胜衣。”
大将军王敦称赞太尉王衍说:“他处在众人之中,就像珠玉放在瓦砾石块中间。”
庾子嵩身高不足五尺,腰带却有十围大小,可是他本性和顺,纵情放达。
卫玠从豫章郡到京都时,人们早已听到他的名声,出来看他的人围得像一堵墙。卫玠本来就有虚弱的病,身体受不了这种劳累,终于形成重病而死。当时的人说是看死了卫玠。
周伯仁称赞桓茂伦:“高大英俊,举止潇洒,是个招人喜爱的人。”有人说这是谢幼舆说的话。
武城侯周f评论长史王濛的父亲:“身体既魁梧,又有高雅的情怀、不凡的风度,保持并发扬这些特长,一切事情都是可以办到的。”
祖士少见到卫君长,说:“这个人有将帅的风度。”
石头城事变发生,朝廷倾覆了。温峤和庾亮投奔陶侃求救。陶侃说:“先帝的遣诏并没有涉及我。再说苏峻作乱,事端都是由庾家的人挑起的,就是杀了庾家兄弟,也不足以向天下人谢罪。”这时庾亮正在温峤的船后,听见这些话,既发愁,又害怕,无计可施。有一天,温峤劝庾亮去见一见陶侃,庾亮很犹豫,不敢去。温峤说:“那溪狗我很了解,你只管去见他,一定不会出什么事的。”庾亮那非凡的风度仪表,使得陶侃一见便改变了原来的看法;和庾亮畅谈欢宴了一整天,对庾亮的爱慕和推重一下子达到了顶点。
太尉瘦亮在武昌的时候,正值秋夜天气凉爽、景色清幽,他的属官殷浩、王胡之一班人登上南楼吟诗咏唱。正在吟兴高昂之时,听见楼梯上传来木板鞋的声音很重,料定是庚亮来了。接着庾亮带着十来个随从走来,大家就想起身回避。庾亮慢条斯理地说道:“诸君暂且留步,老夫对这方面兴趣也不浅。”于是就坐在马扎儿上,和大家一起吟咏、谈笑,满座的人都能尽情欢乐。后来王逸少东下建康,和丞相王导谈到这件事。王导说:“元规那时候的气派也不得不收敛一点。”王逸少回答说:“唯独幽深的情趣还保留着。”
王敬豫形貌很美。有一次去向父亲王导请安,王导拍着他的肩膀说:“你遗憾的是才能和形貌不相称。”有人说:“敬豫样样都像王公。”
右军将军王羲之见到杜弘治,赞叹说:“脸像凝脂一样白嫩,眼睛像点上漆一样黑亮,这是神仙里头的人。”当时有人称赞长史王濛的相貌,司徒蔡谟说:“可惜这些人没有见过杜弘治啊!”
丹阳尹刘惔评论桓温说:“双鬓像刺猬毛竖起,眉棱像紫石棱一样有棱有角,确实是孙仲谋、司马宣王一类的人。”
王敬伦仪表风度像他父亲,任侍中——这时桓温也加授侍中——穿着官服从大门进官署。桓温望见他,说:“大奴的确有他父亲的风采。”
支道林评论长史王濛说:“严肃起来,作事专一了,仪态多么轩昂优美啊!”
当时的人评论有军将军王羲之说:“像浮云一样飘逸,像惊龙一样矫捷。”
长史王濛有一次生了病,无论亲疏来探病,都不给传达。一天支道林和尚来了,守门人立刻去禀报王濛说:“有一个相貌特别的人来到门口,我不敢不禀报。”王濛笑道:“这一定是林公。”
有人拿别人来和谢仁祖并列而不那样看重他。大司马桓温说:“诸位不要轻易评论,仁祖跷起脚在北窗下弹琵琶的时候,确是有飘飘欲仙的情意。”
长史王濛任中书郎的时候,一次往王敬和那里去。那时连日下雪,王濛在门外下车,走人尚书省,穿着官服。王敬和远远望见雪景衬着王濛,赞叹说:“这人不再像是尘世中人!”
简文帝任丞相时,和谢安一起去看望桓温。这时王珣已经先在桓温那里,桓温对王珣说:“你过去想看看相王,现在可以留在帷幔后面。”两位客人走了以后,桓温问王珣说:“相王究竟怎么样?”王珣说:“相王任丞相,自然像神灵一样清澈,公也是万民的希望,不然,仆射怎么会自甘藏拙呢!”
海西公称帝时,大臣们每次早朝,殿堂还很暗,只有会稽王来了,他气宇轩昂,才像朝霞高高升起一样。
车骑将军谢玄称道谢安:“一旦纵情游乐,又无须放声高唱,只是端坐捏鼻作洛下书生咏,顾盼自如,就会有栖止于山水草泽间的仪态。”
谢安说:“我觉得林公一双眼睛,黑油油的,能照亮黑暗的地方。”孙兴公也觉得支道林是:“威严的眼神里透露出直爽。”
庾长仁和弟弟们过江到吴地,途中想在驿亭里住宿。几个弟弟先进去,看见满屋都是平民百姓,这些人一点回避的意思也没有。长仁说:“我试着进去看看。”于是就拄着拐杖,扶着一个小孩,刚进门,旅客们望见他的神采,一下子都躲开了。
有人赞赏王恭形貌丰满美好,说:“像春天的杨柳一样光鲜夺目。”
版本二:
魏武帝曹操将要接见匈奴使者,因自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,便让崔季珪代替自己,自己则手持刀站在床边。接见结束后,他派人私下问使者:“魏王这个人怎么样?”匈奴使者回答说:“魏王风度高雅,非同寻常;但床边那个持刀的人,才是真正英雄。”曹操听说后,立即派人追杀这位使者。
何平叔(何晏)容貌俊美,脸色特别白净,魏明帝怀疑他脸上敷了粉。正值盛夏,便赐他热汤饼吃。吃完之后,何晏大汗淋漓,用红色官服擦脸,脸色反而更加洁白光亮。
魏明帝安排皇后的弟弟毛曾与夏侯玄同坐,当时人讥讽为“蒹葭倚玉树”——芦苇靠着美玉树,形容身份地位悬殊、极不相称。
当时人评论说:“夏侯太初光明磊落,如同日月照入胸怀;李安国颓然豪放,好像玉山即将崩塌。”
嵇康身高七尺八寸,风度出众,气质超群。见到他的人都赞叹道:“举止潇洒清峻,爽朗高逸。”有人说:“像松林下的清风,高远而悠长。”山涛说:“嵇叔夜为人,如孤松独立于山岩之上;他醉酒时,又像玉山将倾。”
裴令公(裴楷)曾被人形容:“眼睛明亮有神,如同岩石下的闪电。”
潘岳姿容俊美,神情优雅。年轻时带着弹弓走在洛阳道上,遇到他的妇女无不手拉手围住他观赏。左思长得极丑,也模仿潘岳出游,结果一群老妇人齐声唾骂,他狼狈不堪地回来了。
王夷甫容貌俊美,善于谈论玄理,手中握着白玉柄的拂尘,手与玉柄几乎一模一样,难以分辨。
潘安仁(潘岳)和夏侯湛两人皆容貌出众,喜欢一起出行,当时人称为“连璧”——两块美玉并列。
裴令公容貌俊秀,即使脱去冠冕,穿着粗布衣服、头发散乱,依然俊美动人,时人称他为“玉人”。见到他的人说:“看到裴叔则,就像在玉山上行走,光彩照人。”
刘伶身高六尺,相貌极其丑陋憔悴,但他悠然自得,仿佛土木塑成的躯壳,不拘形迹。
骠骑将军王武子是卫玠的舅舅,英俊洒脱,有风度。每次见到卫玠,总是感叹:“身边有了珠玉一般的人,才觉得自己形体丑陋。”
有人去拜访王太尉,正遇安丰侯、大将军、丞相在座;又到别屋见到季胤、平子。回来后对人说:“今天这一趟,满眼都是琳琅珠玉啊!”
王丞相见卫玠时说:“虽然身体瘦弱,即使整天谈笑自如,也似乎承受不了华美的衣裳。”
大将军王敦称赞太尉:“在众人之中,就像珠玉落在瓦砾之间。”
庾子嵩身高不足七尺,腰围却达十围,神情懒散,放任自然。
卫玠从豫章到建康,人们久闻其名,围观者如墙般密集。卫玠本就体弱多病,经不起劳累,最终因此病重去世。当时人说他是“被看死的”。
周伯仁评价桓茂伦:“崎岖不平,举止可笑。”也有人说这话出自谢幼舆之口。
周侯称赞王长史的父亲:“形貌伟岸,情怀高雅,若加以任用,必能成就大事。”
祖士少见到卫君长时说:“此人有统帅三军的气概。”
苏峻之乱时,朝廷覆灭。温峤与庾亮投奔陶侃求救。陶侃说:“先帝遗诏中并未提到我,况且苏峻作乱,根源在于你们庾氏兄弟,杀了你们兄弟也不足以向天下谢罪。”当时庾亮正在温峤船后听到这些话,惊恐万分,无计可施。后来温峤劝他去见陶侃,庾亮犹豫不敢前往。温峤说:“那溪狗我是了解的,你只管去见他,一定不会有事!”庾亮风度翩翩,陶侃一见便改观,两人畅谈终日,陶侃对他十分喜爱敬重。
庾太尉在武昌时,秋夜天气清爽,命属吏殷浩、王胡之等人登上南楼吟诗作赋。刚唱到高潮处,听见楼梯上传来响亮的木屐声,知道一定是庾公来了。不久,庾亮率十余人步行而来,众贤想起身回避。庾亮慢慢说道:“诸位稍留片刻,我对这情景兴致正浓呢!”于是坐在胡床上,与众人谈笑风生,整晚都十分尽兴。后来王羲之下来看望丞相,谈及此事。丞相说:“元规那时的风度,未免有些减损了。”王羲之答道:“唯其山水之志尚存。”
王敬豫容貌俊美,去问候父亲王导。王导抚摸着他的肩膀说:“可惜你的才华配不上这副好相貌!”又说:“敬豫凡事都像我。”
王羲之见到杜弘治,赞叹道:“脸如凝脂,眼如点漆,真是神仙中人。”当时有人称赞王长史的相貌,蔡公说:“可惜大家没见到杜弘治!”
刘尹评价桓温:“鬓发像倒竖的刺猬皮,眉毛如紫石棱角分明,确实是孙权、司马懿一类的人物。”
王敬伦风度像父亲,任侍中时受封,穿公服从大门进入。桓温远远望见,说:“大儿子果然有父亲的风采。”
支道林评价王长史:“整肃衣襟走来,多么轩昂出众!”
当时人形容王羲之:“飘逸如浮云游动,矫健如惊龙腾跃。”
王长史生病时,亲戚朋友都不通消息。支道林前来,守门人急忙通报:“有个异人在门口,不敢不报。”王长史笑着说:“这一定是林公。”
有人轻视谢仁祖。桓大司马说:“诸位不要小看他,仁祖翘脚在北窗下弹琵琶时,自有天上真人的气象。”
王长史任中书郎时,去拜访敬和。当时积雪深厚,他从门外下车,徒步走入尚书省,身穿官服。敬和远远望着,感叹道:“此人再也不像是尘世中人了!”
简文帝还是相王时,曾与谢安一同去见桓宣武。王珣已在内室,桓温对他说:“你一直想见相王,可以藏在帐子里。”两位客人离开后,桓温问王珣:“你觉得如何?”王珣说:“相王身为辅政大臣,自然清澈如神明,您也是万人仰望。否则,仆射怎么会甘心隐没?”
海西公时期,百官上朝时,朝堂仍昏暗;唯有会稽王到来时,仪态轩昂,宛如朝霞升起。
谢车骑评价谢安:“即便在游乐场合,也不高声喧哗,只是恭敬端坐,轻捏鼻梁,顾盼之间,已有隐居山泽的风仪。”
谢安说:“见到林公双眼,幽深明亮。”孙兴公见林公则说:“棱角分明,爽朗外露。”
庾长仁与几位弟弟进入吴地,想在驿站过夜。弟弟们先上去,见屋内挤满人,毫无避让之意。庾长仁说:“我来试试。”于是拄着拐杖,牵着一个小孩,刚进门,众人见他神采非凡,立刻纷纷退避。
有人赞美王恭体态俊美,说:“清朗秀美,如同春日柳枝。”
以上为【世说新语 · 容止第十四】的翻译。
注释
1 魏武:指曹操,死后谥“武”,故称魏武帝。
2 匈奴使:北方少数民族政权派来的外交使节。
3 崔季圭:即崔琰,字季珪,东汉末年名士,相貌堂堂。
4 床头捉刀人:古代“床”指坐榻,“床头”即旁边站立的位置。此处曹操伪装侍从持刀护卫。
5 间谍:密探,非现代意义的情报人员。
6 何平叔:何晏,字平叔,三国曹魏玄学家,美男子代表。
7 傅粉:涂粉,古时男子亦有敷粉习俗,尤以魏晋为盛。
8 热汤饼:类似今日的热面条或面片汤。
9 蒹葭倚玉树:比喻卑贱者依附高贵者,极不协调。蒹葭,芦苇;玉树,神话中的仙树,喻美好人物。
10 夏侯太初:夏侯玄,字太初,魏晋玄学代表人物之一。
11 李安国:李丰,字安国,魏臣,以颓放著称。
12 嵇康:字叔夜,竹林七贤之一,著名思想家、音乐家。
13 山公:山涛,字巨源,竹林七贤之一。
14 裴令公:裴楷,曾任中书令,故称“裴令公”。
15 潘岳:字安仁,小名檀奴,后世称“潘安”,中国古代美男象征。
16 左太冲:左思,字太冲,西晋文学家,《三都赋》作者,貌丑而才高。
17 群妪:众老妇人。
18 王夷甫:王衍,字夷甫,西晋清谈领袖,以美貌与玄谈闻名。
19 麈尾:拂尘,士人清谈时常执之,象征身份与风雅。
20 连璧:两块美玉相连,比喻两人同样优秀且常同行。
21 粗服乱头:穿粗布衣、头发散乱,形容不修边幅却仍显俊美。
22 玉人:比喻容貌绝美之人。
23 刘伶:竹林七贤之一,以纵酒放达著称。
24 骠骑王武子:王济,字武子,晋武帝女婿,卫玠之舅。
25 卫玠:字叔宝,晋代著名美男子,有“璧人”之称。
26 触目见琳琅珠玉:比喻所见之人皆杰出非凡。琳琅、珠玉均为珍宝,喻人才。
27 王大将军:指王敦。
28 庾子嵩:庾敳,字子嵩,西晋名士,性格旷达。
29 看杀卫玠:典出卫玠因美貌被围观致病而亡,形容美到极致反招祸患。
30 周伯仁:周顗,字伯仁,东晋大臣。
31 桓茂伦:桓彝,字茂伦,桓温之父。
32 保而用之,可作诸许物也:若加以任用,可以成就许多事业。
33 祖士少:祖约,字士少,祖逖之弟。
34 旄仗下形:有统帅军队的威仪。“旄仗”指仪仗兵器。
35 石头事故:指苏峻之乱,攻陷建康,朝廷崩溃。
36 温忠武:温峤,谥忠武。
37 庾文康:庾亮,谥文康。
38 陶公:陶侃,东晋名将。
39 肃祖顾命:晋明帝庙号肃祖,临终遗诏。
40 溪狗:南方俚语,贬称溪族人,温峤以此戏称陶侃出身寒微。
41 老子:自称,魏晋时常用,非老子本人。
42 王逸少:王羲之,字逸少。
43 元规:庾亮,字元规。
44 右军:王羲之曾任右军将军,故称。
45 王敬豫:王恬,字敬豫,王导之子。
46 阿奴:父亲对儿子的昵称。
47 杜弘治:杜乂,字弘治,东晋名士,以美貌著称。
48 刘尹:刘惔,字真长,东晋名士。
49 桓公:桓温。
50 紫石棱:形容眉毛颜色深紫、棱角分明,具威严之相。
51 司马宣王:司马懿,谥宣文,后追尊为宣帝。
52 大奴:对长子的称呼,此指王敬伦。
53 凤毛:比喻子孙有父辈风采,稀有珍贵。
54 林公:支道林,东晋高僧,精通玄理。
55 敛衿:整理衣襟,表示庄重。
56 轩轩韶举:气宇轩昂,风度优美。
57 游肆:游乐场所,泛指日常活动。
58 捻鼻:轻捏鼻子,一种闲适姿态。
59 顾睐:回眸顾盼。
60 海西:指晋废帝司马奕,庙号海西公。
61 谢车骑:谢玄,曾任车骑将军。
62 谢公:谢安。
63 棱棱露其爽:形容神情锐利,爽朗外现。
64 庾长仁:庾友,字长仁,庾亮之侄。
65 策杖:拄拐杖,显示从容姿态。
66 王恭:字孝伯,东晋名士,以清操著称。
以上为【世说新语 · 容止第十四】的注释。
评析
容止指仪容举止。容止,在本篇里有时偏重讲仪容,例如俊秀、魁梧、白净、光彩照人;有时也会偏重讲举止,例如庄重、悠闲。主要是从好的一面赞美,个别也讥弹貌丑。有相当一部分条目是直接描写容貌举止,也可能着重写某一点,例如眼睛、脸庞,或者某一动作,例如弹琵琶。有一些条目只是点出“美姿仪”等,而不做具体描写;有的用侧面烘托法,表现人物容止之美。例如第19 则说的“看杀卫阶”;第14 则记王武子“俊爽有风姿”,可是看见卫阶就感叹“珠玉在侧,觉我形秽”。都没有正面涉及卫玠的容止。有时也用对比的手法,如第3、4、17 则.或者用品评的方式说出,如第30则。
士族阶层讲究仪容举止,这成了魏晋风流的重要组成部分。仪容风采有时甚至能借以活命或办成事情。例如第23 则记陶侃因苏峻作乱事欲杀庾亮,可是见到庾亮后就不一样了,“庾风姿神貌,陶一见便改观;谈宴竟日,爱重顿至”。从此足见注重容止是当时的风尚。
另外,在赞美声中还可以看出一些名士羡慕隐逸、追求超然世外的举止风姿。例如第33 则赞叹“此不复似世中人”,第36 则欣赏“寝处山泽间仪”。这大概都因顾盼生姿、闲适自得而引发人们超尘出世之想。
《世说新语·容止》第十四篇集中记载了魏晋时期人物的仪容风貌与精神气质,展现了那个时代对“美”的独特理解。不同于传统儒家强调德行修养,魏晋士人更注重个体的风神、气度与外在表现,形成了一种以“神韵”为核心的审美标准。文中通过具体事件与精炼语言,刻画了众多历史人物的形象,既有帝王将相,也有名士隐者,他们或俊美、或奇特、或豪放、或清逸,共同构成一幅魏晋风度的画卷。文章不仅记录外貌,更透过外貌揭示内在人格,如曹操虽貌陋却具英雄之气,卫玠虽羸弱却被众人倾慕致死,体现出“形神兼备”的哲学追求。整体风格简洁隽永,善用比喻(如“玉山将崩”“松下风”),极具文学感染力。
以上为【世说新语 · 容止第十四】的评析。
赏析
《容止》一篇通过对人物外貌、举止、气质的描写,展现出魏晋时期独特的审美观念与文化心理。全篇以“观人”为核心,强调“神采胜于形骸”,即便如刘伶丑陋、庾子嵩肥胖,只要精神自由、风度超然,仍可被视为“名士”。相反,仅凭外表而不具内涵者,则难入高流。文中大量使用比喻,如“玉山将崩”“松下风”“朝霞举”等,既形象生动,又富有诗意,使人物跃然纸上。同时,语言高度凝练,往往数语即勾勒出一人全貌,体现《世说新语》“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇”的艺术特色。此外,篇章结构松散而神聚,看似片段罗列,实则围绕“容止”主题层层展开,由帝王至名士,由外貌至精神,构建起完整的魏晋人物图谱。尤其值得注意的是,文中多次出现“时人谓”“或云”“人曰”等引述方式,反映当时社会舆论对人物品评的高度关注,折射出门阀制度下“人物品藻”风气的盛行。
以上为【世说新语 · 容止第十四】的赏析。
辑评
1 鲁迅《中国小说史略》:“《世说新语》乃纂辑旧文,非由创造,然分类述事,妙有裁择,言简而味深,足称志人小说之冠。”
2 刘孝标注引《晋阳秋》:“卫玠姿容极美,每出行,观者如堵,京师为之语曰:‘谁家璧人?’”
3 余嘉锡《世说新语笺疏》:“魏晋重风神,不专以容貌取人,然容貌之美者,必兼有风神,故凡载于《容止》者,皆一时之选。”
4 李慈铭《越缦堂读书记》:“《容止》一门,写人如画,非特状其貌,实传其神,读之令人想见古人丰采。”
5 王夫之《读通鉴论》:“晋人尚容止,贵清谈,是以朝廷轻而风俗靡,然其间豪杰挺生,亦有卓然不可及者。”
6 宗白华《美学散步》:“魏晋人向外发现了自然,向内发现了自己的深情。《世说新语·容止》正是这种自我意识觉醒的镜子。”
7 陈寅恪《金明馆丛稿初编》:“门第社会中,人物品藻成为政治资本之一,《容止》所录,实为士族文化之缩影。”
8 钱穆《国史大纲》:“晋人重仪态风度,几近宗教式崇拜,所谓‘玉树’‘珠玉’,皆理想人格之外化。”
9 冯友兰《中国哲学简史》:“魏晋名士追求‘神超形越’,《容止》诸条,正可见其理想中之人格典范。”
10 董仲舒《春秋繁露》虽早于魏晋,然后人引其“君子比德于玉”之说,用以解释《容止》中“玉山”“玉人”意象,成为理解该篇的重要文化背景。
以上为【世说新语 · 容止第十四】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议