蹈雪入窈窕,蓊蔚如深春。
左右无佳色,老绿不改新。
小愒茅茨下,园翁叙殷勤。
主人谓此翁,好事绝等伦。
养生惟养花,种种皆躬亲。
每到二三月,烂漫如锦茵。
问翁何所有,品目如何分。
四序更代谢,颜色常相因。
我适来非时,犹得聊逡巡。
约翁待花开,许我论主宾。
翻译
我们踏雪而行,接连不断地前往任园游览。
沿着幽深曲折的小径前行,草木茂盛,仿佛置身于浓浓的春意之中。
环顾四周却不见特别艳丽的色彩,只有苍老而常绿的树木依旧不改其新貌。
在茅草屋下稍作歇息,园中的老翁热情地与我们交谈。
主人对我说这位老翁说:他是个极其热衷于园艺的人,无人能比。
他养生之道全在于养花,各种花卉都亲自栽种打理。
每到二、三月间,花开繁盛,如同锦绣铺成的地毯一般绚烂。
我问他园中有些什么花,又是如何分类的。
老翁答道:天下本有的花木品种,我都尽力搜罗,没有遗漏的根株。
光是牡丹就有三万株,兼采洛阳和扬州的优良品种。
芍药是从扬州引进的,密密层层如鱼鳞般排列。
各类杂花放眼望去到处都是,浩瀚无边,不知其尽头所在。
四季更替轮转,但园中景色常新,颜色相继不断。
我今回到来并非花期,却仍得以从容漫步观赏。
于是与老翁相约,待到花开之时,再来论定谁是主、谁是宾。
以上为【子重相率游任园】的翻译。
注释
1 蹈雪:踏着积雪行走。
2 相率:接连不断,相随而行。
3 窈窕:深远幽静的样子,此处形容小径曲折深远。
4 蓊蔚:草木茂盛的样子。
5 老绿不改新:指常绿植物虽年岁久远,但仍保持生机,颜色如新。
6 愒(qì):休息,歇息。
7 茅茨:茅草盖顶的屋舍,简陋的房屋。
8 叙殷勤:热情地交谈。
9 好事绝等伦:爱好此事(指养花)无人能比。
10 烂漫如锦茵:形容花开灿烂,如同锦绣地毯一般。
11 搜采无遗根:搜罗采集花卉品种,没有遗漏任何一种。
12 牡丹三万株:极言数量之多,未必确数。
13 洛与陈:指洛阳和陈州,均为宋代著名的牡丹产地。
14 芍药扬州来:扬州为当时芍药名品产地,尤以“金带围”著称。
15 密密搀鱼鳞:形容花丛密集排列,如同鱼鳞般层层叠叠。
16 品目:品类名目,即花卉的种类分类。
17 四序:四季,即春夏秋冬。
18 颜色常相因:指四季花开花落,颜色相继不断,园中常年有景可观。
19 我适来非时:我这次来的时候不是花盛开的季节。
20 逡巡:徘徊,来回走动,此处指从容观赏。
21 论主宾:评断谁为主人、谁为宾客,含有戏谑与约定之意。
以上为【子重相率游任园】的注释。
评析
此诗通过记述诗人与友人子重一同游访任园的经历,描绘了一座规模宏大、花木繁盛的私家园林,并借园翁之口展现其对花卉栽培的痴迷与成就。全诗语言质朴自然,结构清晰,由景入情,由实及虚,既写园林之美,又赞主人高致。诗人虽非花时而来,却仍被园中长青之景与园主的热情所感染,末句“约翁待花开,许我论主宾”更显雅趣,暗含文人之间以花会友、寄情林泉的情怀。整首诗体现了宋代士人崇尚自然、注重生活情趣的精神追求。
以上为【子重相率游任园】的评析。
赏析
这首诗属于典型的宋代纪游写景之作,风格平实而意境悠远。开篇“蹈雪入窈窕,蓊蔚如深春”即营造出一种清冷而又生机盎然的氛围——虽是寒冬踏雪,却因草木葱茏而恍若春至,形成强烈的感官对比。诗人并未直接描写花景,而是先以“左右无佳色,老绿不改新”反衬后文百花争艳之盛,手法含蓄而巧妙。
中间部分通过对话形式展开,借园翁之口介绍园中花卉之丰盛,从牡丹、芍药到杂花无数,层层递进,展现出园林主人倾力营园、穷尽天下的豪情与雅趣。“养生惟养花”一句尤为点睛,将养花提升至修身养性的高度,体现宋人将日常生活审美化的倾向。
结尾处“约翁待花开,许我论主宾”语调轻快,充满期待与友情的温度。表面是约定再访,实则表达了诗人对自然之美与人文之雅的深切向往。全诗结构完整,由行踪起,以情感结,情景交融,是一首兼具叙事性与抒情性的佳作。
以上为【子重相率游任园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》未见收录此诗,疑为散佚或别集所存。
2 《全宋诗》卷1148收录李之仪此诗,题作《子重相率游任园》,来源为《姑溪居士前集》卷十七。
3 清代四库馆臣评李之仪诗:“格律清健,往往有唐人风致,而才力稍弱。”虽未特指此诗,然可资参考。
4 当代学者王水照《宋代文学通论》指出,李之仪作为苏门交游圈外延人物,其诗多写日常生活与交游之趣,风格平易近人,此诗正属此类。
5 《历代咏花诗选》未收录此诗,可能因其重点不在咏花本身,而在记游与人事。
6 该诗未见于历代重要诗话如《苕溪渔隐丛话》《沧浪诗话》等,亦无古人点评传世。
7 当代《李之仪集校注》(中华书局版)对此诗有详细校勘与注释,认为其反映了北宋后期士大夫园林生活的典型图景。
8 此诗语言朴素,不事雕琢,符合李之仪“以意为主”的创作倾向。
9 诗中“牡丹三万株”“芍药扬州来”等句,反映出宋代花卉栽培的高度发展与地域交流的频繁。
10 全诗无激烈情绪,亦无深刻哲理,胜在真实记录与细腻观察,具史料与文学双重价值。
以上为【子重相率游任园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议