翻译
万千绿树交错成荫,别有一番天地;停船重来此地,景象依旧如前。
回头想想,自己已白发满头,长达三千丈;屈指算来,沉浸于典籍已有二十年。
赏玩吟咏之间,不去计较昔日台阁的荣华旧事;如今所欣慰的是,见到子孙贤能,家风得以传承。
何时才能再次展开往事的痕迹,重新依偎着被褥,在醉眠中寄托情怀?
以上为【题兰皋】的翻译。
注释
1. 兰皋:语出《楚辞·离骚》“步余马于兰皋兮”,指生有兰草的水边高地,此处为地名,亦寓高洁之意。
2. 万绿交阴:形容树木繁茂,绿叶交织成荫。
3. 舣舟:停船靠岸。舣,音yǐ,使船靠岸。
4. 尚依然:仍然如旧,指景物未改。
5. 白发三千丈:化用李白《秋浦歌》“白发三千丈,缘愁似个长”,极言愁思之深或年岁之高。
6. 倒指:屈指回数,意为追溯过往。
7. 青编:即青缣,古代书籍多用青丝编联竹简,后泛指典籍、诗书。
8. 台阁:汉唐以来称尚书台为台阁,代指朝廷官署,此处指往日仕宦生涯。
9. 维持:保持、延续,此处指家风道统的承继。
10. 重衾:厚被,象征安适生活,亦暗含归隐之意。
以上为【题兰皋】的注释。
评析
这首《题兰皋》是北宋诗人李之仪晚年所作,抒发了对时光流逝、人生易老的感慨,同时表达了对家族传承和精神寄托的欣慰与期盼。诗中既有对自然景物的描写,又有对人生经历的回顾,情感真挚,语言典雅,意境深远。通过“白发三千丈”与“青编二十年”的对比,突显出岁月无情而学问有恒的主题。尾联寄情于酒与眠,流露出一种超脱尘世、安于林下的隐逸情怀。
以上为【题兰皋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写景,以“万绿交阴”描绘出兰皋幽静清美的自然环境,“舣舟重到”点明故地重游,奠定怀旧基调。颔联转入抒情,用夸张手法写“白发三千丈”,与“青编二十年”形成强烈对比,既见年华老去之悲,又显潜心学问之志。颈联转写家族传承,“不计台阁旧”表明诗人已淡泊功名,“子孙贤”则体现其对家风延续的欣慰,情感由个人扩展至家族。尾联以问句作结,表达再访旧迹、托醉而眠的愿望,语意含蓄,余韵悠长,将全诗的情感推向一种超然物外的境界。全诗语言凝练,用典自然,情景交融,体现了李之仪晚年沉静淡泊的心境。
以上为【题兰皋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而意长”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评李之仪诗:“格律谨严,吐属清雅,晚岁之作尤近自然。”可与此诗风格相印证。
3. 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗多感时伤逝,而能不落哀飒,如‘倒指青编二十年’,有学养在焉。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未收此诗,但于论李之仪时云:“其诗出入东坡、山谷间,而自具清婉之致。”
5. 《全宋诗》第18册据《姑溪居士前集》收录此诗,题作《题兰皋》,版本可信。
以上为【题兰皋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议