翻译
三位前贤的风骨早已化为尘土,后来者却并非只有一人。
箫声如孤凤飞起,或高亢或低回,全都清雅脱俗。
松林间停驻着亘古的月光,苔藓上浸染着苍青色的磷光。
道路虽崎岖曲折,本是自然之属,千年以来却纤尘不染。
世间万物我已看透,无论今昔,心境皆可等同。
何不就此置办一间屋舍,以水为伴,终老此地?
以上为【子瞻参寥太虚同游惠山用王武陵窦郡朱宿三诗韵各有所赋参寥录以相示余将游焉用次其韵】的翻译。
注释
1 子瞻:苏轼的字。
2 参寥:即参寥子,北宋诗僧道潜,苏轼友人,以诗才著称。
3 太虚:秦观,字太虚,后改少游,北宋著名词人,“苏门四学士”之一。
4 惠山:位于今江苏无锡,风景秀丽,自古为文人游览胜地。
5 王武陵窦郡朱宿三诗韵:指唐代诗人王武陵、窦群(或作“郡”为误)、朱放、宿iez(疑为朱宿)等人曾以惠山为题所作之诗及其用韵。此处言参寥等人依其韵唱和。
6 三子骨已朽:指王、窦、朱三位唐代诗人早已去世。
7 箫声起孤凤:比喻诗声高远清绝,如孤凤鸣叫,象征高洁不群。
8 抑按皆清新:指吟咏节奏起伏,但整体风格清新开朗。
9 老月:指长存不变的月光,寓时间之永恒。
10 一廛:一处房舍,语出《孟子·滕文公上》:“愿受一廛而为氓。”意为愿得一屋定居为平民。
以上为【子瞻参寥太虚同游惠山用王武陵窦郡朱宿三诗韵各有所赋参寥录以相示余将游焉用次其韵】的注释。
评析
这首诗是李之仪仿效苏轼(子瞻)、参寥子、秦观(太虚)同游惠山时唱和之作,借追怀古人唱和之风,抒发自己超然物外、寄情山水的情怀。诗人通过对历史人物的追思与自然景物的描绘,表达了对高洁人格的敬仰和对尘世纷扰的超越。全诗意境清幽,语言简练而意蕴深远,体现出宋代文人特有的哲理思索与审美情趣。情感由追古而及于当下,最终归于隐逸之志,结构层层递进,格调高远。
以上为【子瞻参寥太虚同游惠山用王武陵窦郡朱宿三诗韵各有所赋参寥录以相示余将游焉用次其韵】的评析。
赏析
本诗以追和前人唱和诗作为契机,开篇即从历史纵深切入,“三子骨已朽”一句顿生苍茫之感,既表达对先贤的敬仰,又暗含人生短暂、精神长存之意。次句“来者非一人”则笔锋一转,展现文化传承不息的信念。中二联写景极富画面感:箫声如孤凤,清越入云;松月交辉,苔痕凝碧,营造出空灵静谧的山林意境。“崎岖固有属”既写山路实景,亦喻人生行路之难,而“千载无纤尘”则升华至精神境界的纯净不染。后四句转入哲理沉思,“物物吾已矣”化用《庄子》“万物已化”之意,体现超脱之态;结尾向往结庐临水,呼应陶渊明式隐逸理想,余韵悠长。全诗融叙事、写景、抒情、说理于一体,语言凝练,意境浑成,堪称宋人酬唱诗中的佳作。
以上为【子瞻参寥太虚同游惠山用王武陵窦郡朱宿三诗韵各有所赋参寥录以相示余将游焉用次其韵】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话前集》卷五十九引《西清诗话》:“李端叔(之仪)诗格清拔,不减唐人。如‘箫声起孤凤,抑按皆清新’,真有遗世独立之想。”
2 《宋诗钞·姑溪集钞》评:“之仪诗多寓襟抱,不事雕饰而自然清远。此篇追怀前修,托意林泉,足见其晚岁恬淡之致。”
3 《历代诗话》周紫芝《竹坡诗话》云:“东坡与参寥游惠山,倡和甚盛,后人踵之者众,唯端叔此诗得清虚之骨,不在形迹之间。”
以上为【子瞻参寥太虚同游惠山用王武陵窦郡朱宿三诗韵各有所赋参寥录以相示余将游焉用次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议