翻译
夕阳西下,寒意笼罩着面向水东的佛塔,我静坐于此,初次听到晚钟响起。
四周桑树与柘树环绕,绵延似无边际;眼前云雾缭绕,仿佛隔开了层层山峦。
虽有心听经参禅,陪伴这寂静的寺院,却只能拄着藜杖,不知何时才能真正从容安住。
寺院主人已超脱一切尘缘,境界清明,想必会笑我这般执着于雕饰形迹,如同刻意画龙一般徒劳。
以上为【同子重望长芦寺】的翻译。
注释
1 窣堵波:梵语stūpa音译,即佛塔。
2 寒:既指气候之寒,亦寓心境之清冷孤寂。
3 水东:指寺庙位于水体东侧。
4 夕阳钟:傍晚时分的寺院钟声,常见于禅林意境描写。
5 回环桑柘:桑树与柘树交错环绕,象征田园风光。
6 咫尺云烟:近在眼前的云雾,形容山景迷离,空间感模糊。
7 听讲:指听僧人讲经说法。
8 陪寂寞:甘于寺院的清净孤寂,有向道之意。
9 杖藜:拄着藜茎做的拐杖,代指年迈或闲居行游。
10 规规着画龙:典出《颜氏家训》,比喻拘泥形迹、刻意造作。此处自嘲执着外相,未能顿悟本真。
以上为【同子重望长芦寺】的注释。
评析
此诗为李之仪题赠或寄怀之作,借长芦寺之景抒写内心对禅境的向往与自省。诗人以清冷之景开篇,营造出幽寂氛围,继而通过“回环桑柘”“咫尺云烟”的空间描写,展现自然与心境的交错。后两联转入抒情与哲思,表达欲亲近禅法却未能解脱的矛盾心理,末句以“笑规规着画龙”自嘲执相求法之陋,体现宋人尚理、重悟的禅诗趣味。全诗情景交融,语言简淡而意蕴深远,反映了宋代文人融儒释于一体的精神追求。
以上为【同子重望长芦寺】的评析。
赏析
本诗结构谨严,前四句写景,后四句抒情说理,体现出典型的宋诗“以理入诗”特征。首联以“窣堵波寒”与“夕阳钟”勾勒出暮色中的寺院图景,视听结合,意境苍茫。颔联“回环桑柘疑无际,咫尺云烟隔几重”运用空间错觉,既写实景之辽阔朦胧,又暗喻人生迷途与觉悟之间的距离,极具哲思意味。颈联转写自身处境,“听讲有心”而“杖藜未得从容”,流露出向往禅修却羁于俗务的无奈。尾联推尊寺主“诸缘尽”的超然境界,并以“笑规规着画龙”作结,自我解嘲中见深刻反省,彰显宋人崇尚自然本真、反对矫饰的心理倾向。全诗语言质朴而不失雅致,情感内敛而余味悠长,是宋代禅理诗中的佳作。
以上为【同子重望长芦寺】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“语淡而味永,有晚唐遗韵而兼宋人思理”。
2 清·纪昀评曰:“三四写景得远近之趣,五六言情含蓄,结语自警,不落酬应套格。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选入此诗,谓:“通首清空一气,五六尤见诚恳,末句用典恰切,不露痕迹。”
4 《历代诗话》中评李之仪诗风“婉转清丽,间有旷达之致”,此诗后半可见其“旷达”一面。
5 钱钟书《谈艺录》虽未直接评此诗,但论及李之仪时指出:“之仪七律,能以简淡语写幽深之思”,可与此诗印证。
以上为【同子重望长芦寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议