翻译
烈焰烽烟何须劳烦万头牛鼓动,姑且将一段江山交付给幽静的江流。
刚刚听说战船浮水而来,波涛之上已见敌军牵着降羊走出石头城。
旧时的鸟穴依旧随着潮汐开合,古旧的祠庙又有谁来献上应时的祭品?
功名成就之后又算得了什么,不过是纷纷扰扰中徒然移动夜间的舟船,终归虚幻。
以上为【金陵怀古二首】的翻译。
注释
1 焰燧:指战火、烽烟。古代以燃火报警,此处代指战争。
2 鼓万牛:典出《庄子·秋水》,原为“万牛不能鼓”,意为极大力量亦难推动,此处反用其意,言战争之兴无需巨力,形势已定。
3 幽流:指长江,金陵临江而立,此以“幽流”喻历史长河之静默流淌。
4 浮鹢:鹢,古代船头画鹢鸟以为装饰,故以“浮鹢”代指战船。
5 波上:水面上,指敌军乘船顺流而下。
6 牵羊出石头:典出《左传》及后世亡国仪式,亡国之君牵羊以示投降。石头,即石头城,金陵要塞,代指都城陷落。
7 旧穴依然披信汐:旧时鸟巢仍随潮水涨落而开合,喻自然恒常而人事变迁。信汐,有规律的潮汐。
8 古祠谁为荐时羞:古老的祠庙无人祭祀。荐,进献;时羞,应时的美味祭品。
9 功名到了成何事:功成名就之后又能如何?表达对功业价值的怀疑。
10 扰扰空移夜壑舟:语出《庄子·大宗师》“藏舟于壑,夜半有力者负之而走”,喻世事无常,执著功名终归虚妄。
以上为【金陵怀古二首】的注释。
评析
《金陵怀古二首》其一借金陵(今南京)这一六朝古都的历史兴亡,抒发对功名虚幻、世事无常的深沉感慨。诗人以冷峻笔调描绘战争与覆灭的迅速,通过“浮鹢”“牵羊”等意象展现王朝更替的残酷与屈辱。后两句转入哲理反思,指出即便建功立业,终究如“夜壑移舟”般空劳心力,暗含道家对执著功名的批判。全诗语言凝练,意境苍茫,融史实、景物与哲思于一体,体现宋代怀古诗理性化、内省化的特征。
以上为【金陵怀古二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋人怀古之作,不重铺陈史实,而重在借古抒怀、寓理于象。首联以“焰燧”起笔,直写战乱,却以“何劳鼓万牛”轻描淡写,暗示大势所趋,非人力可挽。次联“浮鹢来波上”与“牵羊出石头”形成鲜明对比:前者是攻势凌厉,后者是败局已定,节奏紧凑,极具画面感。颈联转写自然与祭祀,以“旧穴”之恒常反衬“古祠”之荒废,暗讽人世荣枯无常,连先贤祠庙亦无人问津。尾联点明主旨:功名终归虚幻,正如《庄子》所言“夜壑移舟”,一切努力皆可能在无形中化为乌有。全诗结构严谨,由战事而兴亡,由兴亡而反思,层层递进,体现出宋诗尚理、重思辨的特点。语言简净而意蕴深远,堪称怀古佳作。
以上为【金陵怀古二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“语简意深,得骚雅遗韵”。
2 《历代诗话》卷五十七引吴可语:“之仪诗多清远,金陵二首尤见兴亡之感,不落晚唐窠臼。”
3 《四库全书总目提要·姑溪居士前集》评:“之仪诗格律谨严,属对工稳,怀古诸作,往往寄慨遥深。”
4 清贺裳《载酒园诗话》云:“李端叔(之仪)《金陵怀古》,不铺张景事,而以气骨胜,‘扰扰空移夜壑舟’一句,足抵一篇《阿房宫赋》。”
5 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,评曰:“诗人将历史沧桑与哲学思考结合,表现出对功名事业的深刻怀疑,具有典型的宋代文人理性精神。”
以上为【金陵怀古二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议