翻译
不要祈愿车轮生出四角无法前行,也不要嫌弃酒味淡薄而不肯畅饮。
门外寒风呼啸,雁阵低飞;拥被而卧,与你共看残灯将尽。
井边辘轳敲击着冻土,惊起栖息的乌鸦;晨色渐明,睡颜犹红,笑意如燕脂般映出朝霞。
还不打算去询问雕笼中的鹦鹉天气如何,先以昨夜残留的醉意,去抵御清晨满目的霜花。
以上为【四时词拟徐陵用今体次东坡旧韵冬】的翻译。
注释
1 休愿车轮生四角:典出《古乐府》“愿得车轮四角”,谓希望车轮生角以延缓离别,此处反用其意,劝人勿执着于离愁。
2 金樽嫌酒薄:金樽指华贵酒器,酒薄指酒味清淡,此句劝人莫因酒质不佳而少饮,暗含及时行乐之意。
3 风号雁阵低:寒风呼啸,大雁成阵低飞,写冬日萧瑟气象。
4 拥衾同看残灯落:二人拥被而卧,共守将熄之灯,表现亲密与静谧。
5 辘轳敲冻:井上辘轳因寒冷冻结,转动时发出声响,写冬晨之寒寂。
6 惊栖鸦:声音惊动夜宿枝头的乌鸦,反衬环境之幽静。
7 睡红笑引燕脂霞:睡颜泛红,笑容如胭脂映照朝霞,以美人晨起之态写温馨画面。
8 未拟雕笼问鹦鹉:尚不打算去问笼中鹦鹉天气如何,暗示对外界寒暖漠不关心。
9 先投宿酒敌霜花:以昨夜余醉来对抗清晨霜花,表现洒脱与诗意生活态度。
10 宿酒:隔夜未消的酒意;霜花:清晨霜华,亦可指窗上冰纹。
以上为【四时词拟徐陵用今体次东坡旧韵冬】的注释。
评析
此诗为宋代李之仪拟南朝徐陵风格、依苏轼旧韵所作《四时词》之“冬”篇,属今体诗(近体诗)。全诗以冬日清寒为背景,融情于景,通过细腻的生活细节和温婉的情感表达,展现冬夜至清晨的静谧与温情。诗人巧妙化用典故与意象,语言典雅含蓄,意境清丽悠远,既承六朝宫体遗韵,又具宋人理趣与节制之美。情感上不直露而深挚,借饮酒、共寝、观灯、避寒等场景,传达出相守的温暖与对严寒时节的从容应对。
以上为【四时词拟徐陵用今体次东坡旧韵冬】的评析。
赏析
本诗结构精巧,由夜入晨,时间线索清晰。首联破题,以否定句式开篇,劝人放下执念,顺应时节,体现宋人理性节制之情思。颔联转入具体场景,风号雁低写外境之寒,拥衾观灯写内室之暖,冷暖对照,情感细腻。颈联视听结合,“辘轳敲冻”写声,“睡红引霞”写色,从听觉到视觉,完成由夜至晓的过渡,且以美人意象延续徐陵宫体遗风,却不流于艳俗。尾联尤为精妙,“未拟”与“先投”形成节奏转折,以“宿酒敌霜花”作结,将无形之醉意与有形之霜华相对,既富想象力,又显文人雅趣。全诗语言凝练,对仗工稳,用典自然,意境深远,堪称拟古而能出新之佳作。
以上为【四时词拟徐陵用今体次东坡旧韵冬】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“婉转有致,得徐庾之秀而无其靡”,肯定其继承六朝而有所节制。
2 清代纪昀评点《宋诗纪事》时提及:“之仪此作,拟古颇工,尤以‘宿酒敌霜花’一句,新奇隽永,足见才思。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“冬夜共寝,灯残酒醒,情景宛然。‘敌霜花’三字,把人事与天时相对,自有一种倔强之意。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评李之仪诗:“格律谨严,语多清警,此篇尤能融情入景,不愧名家。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在笔记中称:“‘睡红笑引燕脂霞’,设色妍而不佻,承徐陵《玉台新咏》体而能自立面目。”
以上为【四时词拟徐陵用今体次东坡旧韵冬】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议