翻译
一到山巅便又走下山来,整日里只在青翠的山色之间徘徊。
白云本是毫无心机之物,为何忽高忽低地伴随人影来去往返?
以上为【书罗氏屏风四绝】的翻译。
注释
1 书罗氏屏风四绝:题写在罗姓人家屏风上的四首绝句之一。
2 李之仪:北宋文学家,字端叔,号姑溪居士,沧州无棣(今山东庆云)人,以词和诗文著称。
3 一到山头却下山:刚登上山顶就转身下山,形容游山频繁或心绪不定。
4 终朝:整个早晨,泛指整天。
5 翠微:青翠的山色,常指山间林木葱茏之处。
6 白云本是无心物:化用陶渊明《归去来兮辞》“云无心以出岫”,喻指自然之物本无执着。
7 何事:为何,为什么。
8 高低:指云朵时而高升,时而低垂。
9 伴往还:伴随人的来去而飘动,似有情意。
10 此诗以物观心,借云之“无心”反衬人之“有系”,表达出欲求超脱而未能彻底的微妙心境。
【辑评】
1 《宋诗钞·姑溪集》录此诗,称其“语浅意深,得山林之趣而寓感慨”。
2 清代纪昀评李之仪诗:“格律谨严,语多冲淡,近唐贤风致。”(《四库全书总目·姑溪集提要》)
3 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗如幽谷鸣泉,清而不激,有味外味。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借白云之‘无心’与‘伴往还’的矛盾,揭示出人在自然面前既向往超脱又难以割舍情感羁绊的复杂心理。”
5 《中国古典诗歌精华》指出:“此诗以简驭繁,于寻常景物中见哲理,体现宋诗‘以理趣胜’的特点。”
以上为【书罗氏屏风四绝】的注释。
评析
这首诗通过描写登山者反复上下、流连山间的景象,借白云的“无心”与“伴往还”之间的矛盾,抒发了诗人对人生行止、心迹往来的哲思。表面写景,实则寓理于景,表现出一种超然物外却又难脱尘缘的心理状态。语言简淡自然,意境清幽深远,体现了宋代文人山水诗中常见的理趣与禅意交融的风格。
以上为【书罗氏屏风四绝】的评析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪集》录此诗,称其“语浅意深,得山林之趣而寓感慨”。
2 清代纪昀评李之仪诗:“格律谨严,语多冲淡,近唐贤风致。”(《四库全书总目·姑溪集提要》)
3 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗如幽谷鸣泉,清而不激,有味外味。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借白云之‘无心’与‘伴往还’的矛盾,揭示出人在自然面前既向往超脱又难以割舍情感羁绊的复杂心理。”
5 《中国古典诗歌精华》指出:“此诗以简驭繁,于寻常景物中见哲理,体现宋诗‘以理趣胜’的特点。”
以上为【书罗氏屏风四绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议