翻译
青山白水依旧年复一年迎来春天,而您这位隐士却在晚年仍奔波于尘世之中。
在楚妃祠堂之上您的风采卓然出众,如同海鹤立于台阶前鸣叫,超然向人。
世间万事纷繁纠缠,您却仍能断食守节;一纸官职束缚身心,实则是借以藏身避世。
开州入夏后气候凉爽,与云安那令人难耐的酷热全然不同。
以上为【寄常征君】的翻译。
注释
1. 白水青山:指自然景色,象征恒常不变的山水春色。
2. 空复春:徒然又逢春天,含有物是人非、人事变迁之叹。
3. 徵君:对隐士的尊称,此处指常征君,即姓常的隐逸之士。
4. 晚节:晚年操守,此处强调其晚年仍坚持志节。
5. 傍风尘:接近世俗纷扰,指参与世事或奔波于仕途。
6. 楚妃堂:祭祀楚地妃子的祠庙,可能指巫山神女庙(传说中楚王遇神女之处),在夔州一带。
7. 色殊众:容貌或风度出众,超群脱俗。
8. 海鹤阶前鸣向人:比喻清高之士立于世俗之地仍不失本性,海鹤象征高洁隐士。
9. 绝粒:道家辟谷断食,引申为清修守节,不染俗务。
10. 开州:唐代州名,今重庆开县,杜甫曾流寓于此;云安:今重庆云阳,亦为杜甫居所之一,气候湿热。
以上为【寄常征君】的注释。
评析
这首诗是杜甫写给友人常征君的一首寄赠之作,表达了对友人高洁品格的敬重以及对其仕隐处境的深切理解。诗中通过自然景物与人物形象的对比,凸显出常征君虽身处官场却保持隐逸之志的操守。诗人以“海鹤”自比或喻友人,象征清高孤傲;又以“羁绊”“藏身”点出仕途并非本愿,实为乱世中的无奈选择。末联转写地理气候之别,暗含对友人所处环境稍得宽慰之意,也寄托了诗人自身的漂泊之感与对清凉安宁生活的向往。
以上为【寄常征君】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感深沉,融写景、抒情、议论于一体。首联以“白水青山”起兴,反衬“徵君晚节傍风尘”的无奈,形成自然永恒与人生无常的对照。颔联用“楚妃堂上”与“海鹤阶前”两个意象叠加,既写出常征君身处庙堂却风姿卓绝,又以“海鹤”这一典型隐逸意象突出其精神独立。颈联转入议论,揭示其“一官羁绊”实为“藏身”,点破乱世中士人仕隐两难的现实困境,语含同情与理解。尾联宕开一笔,由人事转写地理气候,以“凉冷”与“毒热”对比,表面言地域差异,实则暗寓心境之别——开州虽远而清静,胜于云安之闷热困顿,亦是对友人处境的一种慰藉。全诗语言凝练,用典自然,寄托深远,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫之外的细腻关怀。
以上为【寄常征君】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌)卷十:“此诗寄常徵君,盖亦流落蜀中之士。‘傍风尘’见其不得遂隐;‘海鹤’喻其品格孤高;‘羁绊藏身’,语极悲悯。”
2. 《读杜心解》(浦起龙)卷三之二:“‘万事纠纷犹绝粒’,写徵君之廉贞;‘一官羁绊实藏身’,写时势之可伤。杜公每于赠答中寓时感慨。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“结语作地气比较,看似平直,实含无限感叹。云安热甚,开州稍凉,亦见出处之异感。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“中四语写出高士心迹,不粘不脱,最得风人之致。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“五六语有骨,言外见乱世仕隐皆难。收语微婉,自写旅况,兼及故人。”
以上为【寄常征君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议