翻译
我这一生究竟要走怎样的道路才能摆脱尘世的困顿?至今仍以平庸之才去拜谒贤明的上位者。
十年闭门苦读,专心笔墨纸砚;仰望苍天,却找不到可以登高的阶梯或引荐之人。
眼前马前飘落的秋霜般的树叶,仿佛催促我归隐而去;枕边传来边塞鸿雁的鸣叫,将我从梦中唤醒。
若真能有幸登门求教于您,得以改变命运如鲤鱼跃龙门换去鳞甲;那也必定要经历一番艰苦卓绝,直面风雷激荡的考验。
以上为【投江上崔尚书】的翻译。
注释
1. 投江上崔尚书:投赠给在江州(或长江一带)任职的崔姓尚书。唐代常有士人向高官投诗以求引荐。
2. 尘埃:比喻世俗的纷扰与卑微处境。
3. 中才:平常之才,自谦语。
4. 谒上才:拜见贤才,指拜访崔尚书,希望得到赏识。
5. 闭户十年专笔砚:形容长期闭门苦读,致力于诗文写作。
6. 梯媒:登高之梯与引荐之人,喻指仕途晋升的途径和推荐者。
7. 马前霜叶:马前行道旁飘落的秋叶,象征秋日萧索与归隐之思。
8. 枕上边鸿:睡梦中听到边地飞鸿的叫声,暗示羁旅之愁与外界消息的触动。
9. 登门换鬐鬣:典出“鲤鱼跃龙门”,传说鲤鱼跃过龙门即化为龙,脱去旧鳞(鬐鬣),喻指得到提携而改变命运。
10. 事风雷:经历巨大变动与艰难挑战,比喻仕途奋斗的艰辛。
以上为【投江上崔尚书】的注释。
评析
此诗为杜荀鹤投献给崔尚书的一首干谒诗,表达了诗人怀才不遇、困顿潦倒的悲慨,以及渴望得到权贵引荐、改变命运的迫切心情。全诗情感真挚,语言沉郁,既写出了寒士的孤寂与无奈,又不失志士的坚毅与抱负。通过“闭户十年”“仰天无处”等句,展现出长期苦读却无门可入的痛苦;而“马前霜叶”“枕上边鸿”则巧妙借景抒情,渲染出秋意萧瑟、归思难禁的氛围。结尾以“换鬐鬣”“事风雷”的比喻,表明若得机遇,愿付出巨大努力,极具感染力。整体结构严谨,意境深远,是晚唐干谒诗中的佳作。
以上为【投江上崔尚书】的评析。
赏析
本诗以干谒为背景,却不流于阿谀,而是以深沉的自我剖白打动人心。首联直言自身困境:“此生何路出尘埃”一问,道尽寒士对前途渺茫的焦虑;“犹把中才谒上才”则在谦卑中透出不甘。颔联“闭户十年专笔砚,仰天无处认梯媒”对仗工整,时间之久(十年)与空间之空(无处)形成张力,凸显才学与机遇的错位。颈联转写眼前景物,“马前霜叶”与“枕上边鸿”皆具象征意味:前者暗示时令已晚、人生迟暮,催人归去;后者则唤起远思,惊破孤梦,情感细腻而含蓄。尾联用“换鬐鬣”之典,将希望寄托于对方援手,但并未乞怜,反而强调“必应辛苦事风雷”,表现出士人应有的担当与坚韧。全诗由悲而奋,情绪层层递进,既有晚唐士人的普遍困境,也彰显个体精神的不屈,艺术上融叙事、抒情、用典于一体,格调沉郁而骨力遒劲。
以上为【投江上崔尚书】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“荀鹤诗多言穷苦,情实可悯,此篇尤见其心迹。”
2. 《唐音癸签》胡震亨曰:“杜荀鹤干谒诸作,率多哀音,然不媚不躁,自有寒士风骨。”
3. 《瀛奎律髓》方回评此诗:“‘闭户十年’一联,写尽书生寂寞;‘换鬐鬣’之喻,亦奇崛有致。”
4. 《五朝诗善鸣集》评:“通篇俱从肺腑流出,无半点虚饰,故能动人。”
5. 《重订中晚唐诗主客图》评:“‘马前霜叶’‘枕上边鸿’,景中含情,非俗手可到。”
以上为【投江上崔尚书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议