翻译
此去仕途青云直上,切莫再心生疑虑,
你的才华品行出众,早已为世人所知。
何况正值朝廷广求贤才之时,
也正是寒门子弟得以被选拔的良机。
仙岛上的烟霞可传递鹤的音信,
早春的雷雨正应和着龙腾之期。
而我如今却不能与你同去,
两鬓已如霜染,只守着一枝桂树空自叹息。
以上为【送友人入关】的翻译。
注释
1 此去青云:比喻友人即将步入仕途,前程远大。“青云”出自《史记·范雎蔡泽列传》:“不意君能自致于青云之上。”
2 出人才行足人知:指出众的才能与德行早已为人所知。“出人”即超乎常人。
3 况当朝野搜贤日:正当朝廷与天下都在广泛访求贤才的时候。
4 正是孤寒取士时:指寒门子弟也有机会被选拔任用。“孤寒”指出身贫寒、无权势背景的读书人。
5 仙岛烟霞通鹤信:仙岛、烟霞象征高洁境界,鹤为仙禽,此处喻指友人将得佳音或飞升之兆。
6 早春雷雨与龙期:龙乘雷雨而起,比喻贤才遇时,正当奋发之际。《周易·乾卦》有“云从龙,风从虎”之说。
7 我今不得同君去:诗人感叹自己无法与友人一同赴京或入仕。
8 两鬓霜欺桂一枝:两鬓斑白,年华老去,却仅守一枝桂,喻科举无成或仕途失意。“桂”象征科第功名,古有“折桂”之称。
9 青云莫更疑:劝友人不必怀疑自己的前途,应坚定信心。
10 孤寒取士:唐代中后期科举制度下,确有提倡选拔寒士之风,杜荀鹤本人亦出身寒微,对此尤为关注。
以上为【送友人入关】的注释。
评析
这是一首送别友人赴京应试或入仕的赠别诗,情感真挚,既表达了对友人才能的充分信任与高度赞美,又抒发了自己困顿失意、无缘同进的深沉感慨。全诗以劝勉开篇,以自伤作结,结构严谨,对比鲜明。诗人将友人前途比作“青云”“龙期”,充满希望;而自身则以“两鬓霜”“桂一枝”自喻,凄凉落寞。诗中巧妙化用典故与自然意象,寄寓人生际遇之别,体现了晚唐士人普遍存在的科举焦虑与命运无常之叹。
以上为【送友人入关】的评析。
赏析
本诗立意在“送”而情在“己”,表面送友,实则抒怀。首联开门见山,以“莫更疑”三字坚定劝勉,既是对友人的鼓励,也暗含对其长期被埋没的同情。颔联进一步从时代背景切入,强调当下正是寒士崛起的良机,语气温切而富有说服力。颈联转用工整对仗,以“仙岛烟霞”与“早春雷雨”两个意象烘托友人即将迎来的机遇,意境开阔,气象峥嵘,隐喻其将如龙腾鹤举,直上青冥。尾联陡然跌落,笔锋转向自身,“我今不得同君去”一句,悲怆顿生,与前文形成强烈反差。结句“两鬓霜欺桂一枝”尤为沉痛,以“霜鬓”对“桂枝”,极言年华空逝、功名未就之憾。全诗语言质朴而意蕴深厚,情感由扬而抑,节奏分明,展现了杜荀鹤一贯关注现实、体察寒士命运的诗风。
以上为【送友人入关】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:荀鹤诗多写寒士之困,语近而情真,此作尤见肺腑。
2 《瀛奎律髓》方回评:中晚唐间,杜荀鹤诗切实有骨,不尚浮华,此篇赠别而兼自叹,可见其平生志意。
3 《唐诗选脉会通评林》:通首以劝勉衬出己悲,情愈厚而味愈长。
4 《重订中晚唐诗主客图》:杜彦夫(荀鹤)诗宗苦吟,得贾岛遗风,此作气格稍振,不专以愁苦胜。
5 《养一斋诗话》李黼平评:杜荀鹤诗多衰飒之音,然此篇送人得意,而自伤迟暮,语虽质而感人至深。
6 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):此诗将时代期待与个人失落相对照,具有典型的时代悲剧感。
7 《全唐诗》卷六百九十二引《唐百家诗选》评:荀鹤诗不避俚俗,然真情流露处,自足动人,此类是也。
以上为【送友人入关】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议