翻译
离别之情难以排遣,江上已见鸿雁南飞。
傍晚的船帆将落向何处?清冷的月色又与谁共赏?
霜降之后树叶飘零,渔火闪烁在夜晚的波浪之间。
时世艰难,你务必谨慎行事;我坚信,坚守正道虽处困厄亦有其价值。
以上为【江上送韦彖先辈】的翻译。
注释
1. 不易为离抱:难以承受离别的情绪。离抱,离别的愁怀。
2. 江天即见鸿:江面上空已可见南飞的鸿雁,点明秋季。
3. 暮帆何处落:傍晚的船帆将停泊何方,喻指友人前路未卜。
4. 凉月与谁同:清冷的月光下,友人孤身一人,无人相伴。
5. 木叶新霜后:经霜之后的树叶凋零,形容秋深景象。
6. 渔灯夜浪中:夜晚江中渔船上的灯火,在波浪间闪烁。
7. 时难:时世艰难,指晚唐社会动荡、战乱频仍。
8. 慎行止:谨慎行动与止息,意为行事需小心谨慎。
9. 吾道利于穷:我的信念是在困厄中更应坚持正道。语出《论语·卫灵公》:“君子固穷。”
10. 韦彖先辈:被送别的友人,名韦彖,“先辈”是对士人的尊称。
以上为【江上送韦彖先辈】的注释。
评析
这首诗是杜荀鹤送别友人韦彖所作,情感真挚而深沉。全诗以江景起兴,借鸿雁、暮帆、凉月、木叶、渔灯等意象渲染出秋日送别的萧瑟氛围,表达了对友人远行的牵挂与担忧。后两句转而劝勉友人慎于行止,坚持道义,体现出诗人对乱世中士人操守的重视。语言简练,意境深远,既有离别的哀愁,又有对人格理想的坚守,展现了晚唐士人在动荡时局中的精神风貌。
以上为【江上送韦彖先辈】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联以“江天见鸿”点明时节与送别场景,鸿雁南飞触发离愁,自然引出下文。颔联设问,虚实结合,“暮帆何处落”写实,“凉月与谁同”则转入心理描写,凸显孤独之感。颈联进一步拓展画面,从远景到近景,木叶、渔灯勾勒出寒江夜泊的清寂图景,强化了漂泊无依的意境。尾联由景入理,笔锋一转,从伤别升华为劝勉,在乱世背景下强调“慎行止”与“道利于穷”,既有关切,更有期许。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了杜荀鹤一贯关注现实、重视道德操守的诗风,是晚唐送别诗中的佳作。
以上为【江上送韦彖先辈】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,然杜荀鹤诗多见于《全唐诗》卷六百九十,其诗以通俗晓畅、关切时事著称。
2. 《全唐诗》录此诗题为《江上送韦彖先辈》,作者杜荀鹤,五代孙光宪《北梦琐言》称其“诗律卑弱,然能警悟时政”。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但评杜诗云:“语多箴规,近于俚直,然亦有恻怛感人者。”可为此诗风格之注脚。
4. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,杜荀鹤身处唐末乱世,诗中常流露对士人出处进退之忧思,此诗“时难慎行止,吾道利于穷”正体现其思想倾向。
5. 今人陈伯海《唐诗汇评》认为,杜荀鹤送别诗多寓劝诫之意,不专主抒情,此诗结句立意高远,较一般伤别之作更具思想深度。
以上为【江上送韦彖先辈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议