翻译
兄弟二人泣别于异乡,遥指天涯便是故乡的方向。
飘荡的云朵没有固定的位置,归去的大雁也飞不成整齐的行列。
荒草丛生,人烟稀少,水路风波不断,驿站绵延漫长。
上虞靠近渤海之滨,东楚与潇湘相隔遥远。
古旧的戍楼在阴云中传递着烽火,清晨的杂草还带着寒霜。
海门口潮水波光潋滟,沙滩岸边芦荻苍翠连绵。
你曾离开京城的藏书阁,如今应是怀念起江南草堂的芬芳。
我知道你此番归隐故里,将重新缝制昔日的荷叶衣裳。
以上为【和河南罗主簿送校书兄归江南】的翻译。
注释
1. 罗主簿:河南籍官员罗某,任主簿职,具体事迹不详。
2. 校书兄:指作者兄长,曾任校书郎,掌校勘典籍,故称“校书”。
3. 殊方:异乡,他地。
4. 断云:飘散零落的云,喻漂泊无依。
5. 归雁不成行:大雁南归本应成行,此处言“不成行”,暗喻离散无序。
6. 草莽:荒野草丛,形容荒僻。
7. 风波水驿长:水路艰险,驿站遥远,言旅途困顿。
8. 上虞:今浙江绍兴上虞区,代指江南故乡。渤澥(bó xiè):渤海,此处泛指东海。
9. 东楚:秦汉时地域划分,泛指今江苏、安徽一带,与潇湘(湖湘地区)相对。
10. 海门:江海交汇处,此处或指钱塘江口或长江入海口。蘅芳:香草,喻高洁品格;草堂:隐居之所。芸阁:即秘书省,唐代校书郎任职之地,因藏书多用芸香防蠹,故称。旧荷裳:屈原《离骚》“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,象征隐者之服,此处指归隐生活。
以上为【和河南罗主簿送校书兄归江南】的注释。
评析
此诗为戴叔伦送别族兄罗校书归江南所作,抒发了兄弟离别的哀伤与对归隐生活的向往。全诗情感真挚,情景交融,以漂泊无定的断云、失序的归雁象征离散之痛,又借荒凉边地与江南风物的对比,突出故园之思。尾联点明兄长归隐之意,呼应“宁隐”典故,表达对其高洁志趣的敬重。诗歌结构严谨,意象丰富,语言清丽而含蓄,体现中唐送别诗典型风貌。
以上为【和河南罗主簿送校书兄归江南】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代送别兼寄怀之作,情感层次丰富,由离别之悲渐转入对归隐之志的赞许。开篇“兄弟泣殊方”直抒胸臆,奠定悲怆基调,“断云”“归雁”二句以自然意象映照人事离散,含蓄深沉。中间两联铺陈旅途景象,从“草莽”“寒芜”到“海门”“沙岸”,空间由陆及水,由北而南,勾勒出千里归程的艰辛与孤寂。地理意象如“上虞”“东楚”“潇湘”“渤澥”交错并置,既显空间阻隔,亦暗示文化归属。尾联“知君始宁隐,还缉旧荷裳”巧妙化用《楚辞》典故,将现实送别升华为精神共鸣,肯定兄长弃仕归隐的选择,表达对其人格理想的钦慕。全诗对仗工稳,音韵和谐,写景不滞于物,抒情不流于俗,堪称中唐五言律诗佳作。
以上为【和河南罗主簿送校书兄归江南】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二七三录此诗,题下注:“一作《送崔拾遗归江东》”,然内容与人物不符,当以题为准。
2. 《唐诗品汇》未收此诗,然其风格近盛唐向中唐过渡之作,情致深婉,气象稍逊而思致细密。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但其所倡“温柔敦厚”“言近旨远”之说,与此诗旨趣相通。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评戴叔伦诗“多清矫之音,不为秾艳”,此诗写离情而不哀飒,述归隐而不迂阔,可证其论。
5. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,戴叔伦交游广泛,尤重亲情伦理,此类送别亲属之作,往往情真语挚,较一般应酬诗更具感染力。
6. 《汉语大词典》引“断云无定处”句,作为“断云”词条例证,说明此联语言精炼,已成经典表达。
7. 学术界普遍认为,此诗中的“京辇辞芸阁,蘅芳忆草堂”反映了中唐士人仕隐矛盾的心理状态,具有时代典型性。
以上为【和河南罗主簿送校书兄归江南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议