翻译
纷扰疲惫于奔波劳碌,
在陈蔡之地偶然与友人相逢。
为何在这百年人生之中,
竟见不到一个真正清闲之人?
面对美酒,怜惜这残存的晚景,
询问前路,却忧愁重重山岭阻隔。
秋风萧瑟,吹拂着万里的远道,
你又将启程,走出穆陵关外。
以上为【别友人】的翻译。
注释
1. 别友人:送别朋友。
2. 戴叔伦:唐代中期诗人,字幼公,润州金坛(今江苏金坛)人,以五言律诗见长,诗风清淡自然,多写羁旅、隐逸与送别之情。
3. 扰扰:纷乱的样子,形容奔波忙碌、心神不宁。
4. 行役:因公务或生计而长途跋涉,服役远行。
5. 陈蔡间:指春秋时陈国与蔡国交界之地,今河南东南部一带。此处泛指旅途途中,亦暗用孔子困于陈蔡的典故,喻处境困顿。
6. 百年内:指人的一生。古人以百年为人生极限。
7. 馀景:残余的光阴,特指暮年或日暮时分的景色,此处双关,既指夕阳,也喻人生晚年。
8. 问程:询问前路行程,表达对前路艰难的忧虑。
9. 乱山:重叠交错的山岭,象征前路艰险难行。
10. 穆陵关:古关名,位于今山东临朐与沂水交界处,地势险要,为古代齐鲁间交通要道,此处代指远行所经之险关。
以上为【别友人】的注释。
评析
此诗为戴叔伦送别友人之作,抒发了人生劳顿、世事纷扰的感慨,以及对友人远行的深切惜别之情。诗人借“行役”之苦与“不见一人闲”的感叹,揭示出唐代士人普遍奔波仕途、不得安宁的生活状态。全诗语言简练,意境苍凉,以秋风万里、乱山阻隔等意象烘托离别的沉重,情感真挚而深沉,体现了戴叔伦诗歌中常见的淡远与感伤交融的风格。
以上为【别友人】的评析。
赏析
本诗开篇即以“扰扰倦行役”点出行旅之苦,奠定了全诗苍凉的基调。“相逢陈蔡间”不仅交代地点,更借用孔子厄于陈蔡的历史典故,暗示此次相逢于困顿之中,倍显珍贵。第三、四句“如何百年内,不见一人闲”是全诗的核心感慨,以反问语气强烈表达了对世人终日奔忙、不得安闲的深刻反思,具有普遍的人生哲理意味。
五六句转入当下情境,“对酒惜馀景”写相聚之短暂与时光之易逝,“问程愁乱山”则转向未来,以“乱山”象征前路艰辛,情感由惜别转为担忧。结尾两句“秋风万里道,又出穆陵关”,以壮阔而萧瑟的秋景收束,将个人离情置于万里长道与凛冽秋风之中,意境开阔而悲凉,余韵悠长。
全诗结构紧凑,情景交融,语言质朴而意蕴深远,展现了戴叔伦善于在简淡中寄寓深情的艺术特色。
以上为【别友人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“戴叔伦诗如秋涧鸣泉,清而有节,虽无雄声巨响,而幽思泠然。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“戴幼公五言律,气格清紧,语意浑成,中唐之秀。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“‘如何百年内,不见一人闲’,此语可为当世一叹,非独送别之感也。”
4. 《载酒园诗话》贺裳评:“叔伦诗不事雕琢,而自饶情致,如‘对酒惜馀景,问程愁乱山’,浅语俱深。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》评此诗:“通过旅途相逢与离别的场景,表达了对人生劳碌的深沉慨叹,语言朴素,意境深远,是中唐送别诗中的佳作。”
以上为【别友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议