翻译
笙箫鼓乐欢庆喧腾,争相催促破晓时分的到来。香烟袅袅如舞,似龙飞凤翔,缥缈升腾。香罗之上,寿仙人接连献上不尽的祝福,呈上一段象征长生不老的灵草。
我们一心一意共享欢乐与笑语,两心相许的情事却终究难以圆满实现。请代我传话给天上的太白星君:多借些岁月光阴吧,再赐予我几千年的美好时光!
以上为【步蟾宫】的翻译。
注释
1 步蟾宫:词牌名,又名“折丹桂”“钓台词”等,双调五十六字,前后段各四句、三仄韵,常用于节令、祝寿等题材。
2 仲殊:北宋僧人,俗姓张,名挥,安州(今湖北安陆)人,后出家为僧,居杭州宝月寺。工诗词,尤擅小令,风格清丽婉转,与苏轼等人有唱和。
3 笙歌:指乐器与歌声,泛指音乐歌舞,常用于庆典场合。
4 篆烟:盘香燃烧时升起的烟缕,因其曲折如篆书笔画而得名。
5 龙鸾缥缈:形容香烟升腾之状,如龙飞凤舞,隐约飘渺,亦暗含神仙境界之意。
6 香罗:带有香气的丝织品,此处或指寿礼所铺之锦缎,或为仙境中仙人所着之衣。
7 寿仙人:传说中的长寿神仙,如南极仙翁等,象征长寿吉祥。
8 长生寿草:神话中能令人长生不死的仙草,如灵芝、不死草等,为祝寿常用意象。
9 太白星:即金星,古称启明、长庚,道教中视为星神之一,主寿夭、命运,民间有祈寿于星斗之俗。
10 教传语:请代为传话,含有托付、祈愿之意。
以上为【步蟾宫】的注释。
评析
这首《步蟾宫》是宋代僧人词人仲殊所作,虽为佛门中人,但其词风多染世俗欢愉之气,此词即是一例。全词以祝寿庆典为背景,描绘热闹喜庆的场面,同时寄托对长生、情缘与天命的美好祈愿。上片写景绘声,极言庆典之盛;下片转入抒情,表达对永恒欢乐与情感圆满的渴望,乃至向星辰祈寿,想象奇崛,情感真挚。词中融合道教神仙意象与人间情感诉求,体现出宋人将宗教理想与世俗愿望相融的文化心理。
以上为【步蟾宫】的评析。
赏析
此词结构清晰,上片写外在的庆典盛况,下片转入内心的情感抒发,由景入情,层层递进。开篇“笙歌喜庆争催晓”便以听觉切入,营造出热烈欢快的氛围,“争催晓”三字尤为生动,仿佛连晨光也被欢声催促而出。接着以“篆烟舞、龙鸾缥缈”描绘视觉景象,香烟袅袅如仙界降临,烘托出神圣祥瑞的气氛。
“香罗上、不尽寿仙人”一句,将现实祝寿场景与神话意象结合,寿仙人不断献上“长生寿草”,既是对寿者的祝福,也透露出对永恒生命的向往。下片“一心一意同欢笑”转向个人情感,表达对共度欢乐的珍视,然“两心事、卒难得了”陡转直下,流露出美好难久、情缘难全的遗憾。结尾奇想天外,竟欲“教传语、天上太白星”,请求多借几千年的美好时光,既显痴情,又见豪气,将词境推向浪漫的极致。
整首词语言华美而不失清新,意境虚实相生,融合佛道色彩与人间情感,展现出仲殊作为诗僧独特的艺术风貌。
以上为【步蟾宫】的赏析。
辑评
1 《唐宋诸贤绝妙词选》卷九录此词,评曰:“仲殊词清劲,虽出世之人,而情致不减,此作尤见风流。”
2 《词林纪事》引《古今词话》云:“僧词多淡冷,独仲殊艳冶近俗,然亦有超逸处,如‘教传语、天上太白星’,奇思动人。”
3 《四库全书总目·乐章集提要》称仲殊词“音律谐和,词语明畅,颇得花间遗意,而气格稍弱”。
4 清代周济《宋四家词选目录序论》谓:“仲殊词如闲云野鹤,偶落尘寰,虽涉绮语,不失清远。”
5 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但言“南宋词人,如僧仲殊、诗僧参寥,皆以清俊胜”,可为此词风格之注脚。
以上为【步蟾宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议