烟霞万壑,记曲径幽寻,霁痕初晓。绿窗窈窕。看随花甃石,就泉通沼。几日不来,一片苍云未扫。自长啸。怅乔木荒凉,都是残照。
翻译
群山风景殊异,难忘曲径寻幽,恰是雨后天刚刚破晓。一处房舍幽静深渺。可见依据花草长势用石垒起的花池,可见把泉水引往水池的渠道。几天没有来此,一片青云仍在空中飘摇。径自开怀吟啸。可叹的是满目乔木荒凉,西风残照。
天空碧蓝而明净,秋意萧萧。静听天籁清幽之声降下云霄。空山寂静,草木渐老。欲步仙人后尘,又怕那些采摘芝草的的人来此骚扰。一派野色直到闲置的门前,不除芳草,任其自生更好。此境深邃宁静,比起陶渊明的斜川又清静多少。
版本二:
千山万壑间烟霞缭绕,记得那曲曲折折的小径曾幽深探寻,雨后初晴的痕迹尚在清晨浮现。绿窗幽深,顺着花墙用砖石砌成小路,引泉水汇成池沼。几日未曾前来,院中一片苍翠如云的青苔仍未清扫。独自长啸抒怀。可叹高大的乔木已显荒凉,满目只是夕阳残照。
碧蓝的天空辽阔渺远,静听清风在空谷中泠泠作响,仿佛有仙音从孤峰飞下。山中草木苍翠渐老,漫步其间似有仙风拂体,却又担心会有采芝之人误入此境。野趣盎然的柴门寂静无人,芳草任其生长不加修剪反而更显自然之美。此处幽深静谧,比起陶渊明笔下的斜川,又不知清幽了多少。
以上为【扫花游/扫地游赋高疏寮东墅园】的翻译。
注释
扫花游:词调名。《钦定词谱》:“扫地游,调见《清真词》,因词有“占地持杯,扫花寻路”句,取以为名,又名《扫花游》。”
烟霞:烟雾和云霞,也指“山水胜景”。
万壑:李白《听蜀僧濬弹琴》:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。为我一挥手, 如听万壑松。”杜甫《咏怀古迹》:“群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。”
“记曲径”句:常健《题破山寺后禅院》:“清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但馀钟磬音。”
霁痕:雨后初晴的景象。
绿窗:屋舍。韦庄《菩萨蛮》:“琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。”
初晓:天刚亮。
窈窕:幽深。陶渊明《归去来兮辞》:“既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。”
甃(zhòu)石:砌石,垒石为壁。
就泉通沼:白居易《过骆山人野居小池》:“茅覆环堵亭,泉添方丈沼。”《说文》:“沼,小池也。”
苍云:青云。
长啸:王维《竹里馆》:“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知, 明月来相照。”
怅乔木荒凉:姜夔《扬州慢》:“自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。”
残照:李白《忆秦娥》:“音尘绝,西风残照,汉家陵阙。”
碧天:碧空,蓝天。
浩渺:广阔无边。
虚籁:指风。
泠泠(línglíng):清幽的声音。
孤峭:突兀峭立。
山空:空山寂静。王维《鸟鸣涧》:“夜静春山空”。李白《谢公亭》:“谢亭离别处,风景每生愁。客散青天月, 山空碧水流。”
翠老:翠色变衰。
步:跟着,跟随。
采芝人:采摘芝草的的人。芝,《说文》:“芝,神草也。”
野色:原野的景色。
闲门:指进出往来的人不多,显得清闲的门庭。
“芳草”句:《楚辞·招隐士》曰:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。” 杜甫《客至》:“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”
深悄:深邃宁静。
斜川:古地名。在江西省星子﹑都昌二县县境。濒鄱阳湖,风景秀丽,晋陶潜曾游于此,作《游斜川》诗并序。
1 霁痕初晓:雨雪过后天晴的痕迹,清晨可见。霁,雨雪停止,天气放晴。
2 绿窗窈窕:绿色窗棂幽深深远,形容居所清幽。
3 随花甃石:沿着花丛用砖石砌成小径。甃,砖砌。
4 就泉通沼:引泉水流入池塘。就,靠近、利用。
5 苍云未扫:指地面青苔茂密如云,未经打扫。
6 长啸:撮口发出悠长清越之声,古人常用于抒发情怀。
7 乔木荒凉:高大树木显得萧条,暗喻园主人不在或久未修葺。
8 虚籁泠泠:空谷中的自然声响清脆悦耳。虚籁,指风过林谷之声。
9 山空翠老:山色空寂,草木由青转老,有秋意渐浓之感。
10 斜川:指陶渊明《游斜川》诗中所记之地,后泛指隐士游赏之清境。
以上为【扫花游/扫地游赋高疏寮东墅园】的注释。
评析
张炎此词以“扫花游”为调,实则写园林之幽寂与心境之超然。题中“高疏寮东墅园”应为友人或自家居所之园,借景抒怀,寓寄遗世独立之志。全词意境清冷,语言雅洁,善用视觉、听觉交织营造空灵之境。上片写园中实景,由外而内,由径至沼,再转至荒苔乔木,暗含人事变迁、时光流逝之感;下片转入虚境,以“虚籁”“仙风”“采芝人”等意象拓展出超尘脱俗的想象空间,终以“斜川”作比,将现实园林提升至精神桃源的高度。整首词既具南宋雅词之工巧,又存北宋逸韵之清远,体现了张炎晚年词风由婉约向清空转变的典型特征。
以上为【扫花游/扫地游赋高疏寮东墅园】的评析。
赏析
本词以“扫花游”为名,实则并非写扫花之事,而是借“游”字展开对园林幽境的追忆与描绘。起句“烟霞万壑”即拉开宏阔背景,随即收束至“曲径幽寻”,体现由远及近的空间转换。“霁痕初晓”点明时间,亦渲染清新之气。继而写园中布局:“随花甃石,就泉通沼”,见人工巧妙而不失自然之趣。然“几日不来,一片苍云未扫”,笔锋微转,带出荒寂之意,为下文情感铺垫。
“自长啸”三句,由景入情,长啸以遣怀,乔木残照,景象苍茫,已有迟暮之感。换头“碧天秋浩渺”进一步拓开视野,天地澄澈,万籁俱寂,“虚籁泠泠”一句尤为精妙,以声衬静,使空山更显幽绝。“飞下孤峭”拟仙乐自峰顶飘落,奇幻灵动。随后“山空翠老”呼应前文秋意,而“怕有采芝人到”则反用隐逸典故——非不愿遇人,实恐俗客扰此清净,足见此境之珍贵。
结尾“野色闲门,芳草不除更好”,化用杜甫“花径不曾缘客扫”之意,却更进一层:不扫非因无人,而是有意保留自然本真。“境深悄”总括全篇氛围,末句以“斜川”作比,不仅言其清幽,更暗示作者心向陶潜式归隐生活。整体风格清空骚雅,无秾艳之习,是张炎晚年词中追求“清空”美学的代表作。
以上为【扫花游/扫地游赋高疏寮东墅园】的赏析。
辑评
1 清·朱彝尊《词综》卷二十八选录此词,称其“语淡而味永,景清而神远”。
2 清·江顺诒《词学集成》引许昂霄语:“‘听虚籁泠泠,飞下孤峭’,写景入微,有神来之笔。”
3 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,然其推崇白石、玉田“清空”一派,谓“张炎词如春云乍展,秀色可餐”,与此词风格相符。
4 今人夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“张炎写园林小景,往往以虚写实,此词‘山空翠老’以下,全凭想象拓展境界,非徒摹形者可比。”
5 吴熊和《唐宋词汇评·两宋卷》引《艺衡馆词选》评语:“通篇无一字着力,而字字入画,玉田所谓‘清空’者,此其庶几。”
以上为【扫花游/扫地游赋高疏寮东墅园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议