古来相传是海眼,苔藓蚀尽波涛痕。
雨多往往得瑟瑟,此事恍惚难明论。
恐是昔时卿相墓,立石为表今仍存。
安得壮士掷天外,使人不疑见本根。
翻译
你难道没看见益州城西门,路上那一对高耸的石笋静立着吗?
自古以来人们传说这是通向海底的泉眼,上面布满苔藓,仿佛还残留着波涛冲刷的痕迹。
每逢多雨时节,常能从中捡到瑟瑟(宝石),这事令人迷离恍惚,难以说清。
恐怕是昔日达官贵人的坟墓,竖立石柱作为标志,至今仍然留存。
可惜啊,世俗之人总爱被表象蒙蔽,就像小臣谄媚君主一般虚伪。
政令混乱、教化颠倒,失去了根本原则,却仍安然享受优厚恩宠。
唉!这些石笋徒有虚名,后来的人还不辨真相,依旧争相奔走传颂。
怎样才能让壮士将它远远掷向天外,让人们不再疑惑,得以见到事物的本来面目呢?
以上为【石笋行】的翻译。
注释
1. 石笋行:乐府旧题,属杂曲歌辞,杜甫借旧题抒写新意。
2. 益州:唐代州名,治所在今四川成都市。
3. 陌上:道路之上。
4. 海眼:古代传说中通向海底的泉穴,认为地脉与海相通。
5. 苔藓蚀尽波涛痕:石笋表面长满苔藓,仿佛曾受海水侵蚀,留下波纹痕迹。
6. 瑟瑟:一种碧色宝石,唐代常从西域输入,古人误以为石笋雨后所出。
7. 恍惚:迷离不明,难以确定。
8. 卿相墓:指古代贵族墓前立石为标记,类似石像生或神道碑。
9. 俗态好蒙蔽:指世人喜好被虚假表象迷惑。
10. 掷天外:比喻彻底清除虚妄之物,以正视听。
以上为【石笋行】的注释。
评析
杜甫此诗借成都西门外一对“石笋”的传说,展开对社会现实的深刻批判。表面咏物,实则讽世。诗中通过对石笋来历的质疑,揭露了世人盲目迷信、趋炎附势的陋习,并引申至政治领域,批评当权者失政却安享厚禄的现象。诗人渴望拨开迷雾,直见“本根”,体现出其一贯追求真实、反对虚妄的精神品格。全诗结构严谨,由景入理,层层递进,兼具形象性与思辨力,是杜甫寓言式讽喻诗的代表作之一。
以上为【石笋行】的评析。
赏析
《石笋行》是一首典型的借物讽世之作。杜甫以成都西门一对石笋为切入点,通过对其传说的质疑,逐步深入揭示社会认知的扭曲与政治生态的病态。诗歌开篇以“君不见”起势,极具警醒意味,将读者引入对石笋的凝视之中。接着叙述民间传说——石笋为“海眼”,雨后出“瑟瑟”,看似神秘,实则荒诞。诗人并未轻信,而是提出理性推测:“恐是昔时卿相墓”,指出其更可能是古代墓葬遗存,从而打破迷信光环。
此后笔锋一转,由物及人,由自然现象转入社会批判。“惜哉俗态好蒙蔽”一句,直斥世人盲从心理,进而类比“小臣媚至尊”,揭示谄媚成风的政治现实。“政化错迕失大体,坐看倾危受厚恩”更是沉痛之语,讽刺那些执政失道却安享荣禄之徒。结尾四句充满理想主义色彩,诗人希望有“壮士”将石笋掷于天外,使人“不疑见本根”,表达了对真理与本质的执着追求。
全诗语言质朴而有力,逻辑严密,由现象到本质,由具体到抽象,充分展现了杜甫深邃的思想力和强烈的现实关怀。其批判精神不仅针对民俗迷信,更指向整个时代的认知危机与道德沦丧。
以上为【石笋行】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗因石笋之怪诞,而叹俗眼之昏蒙。盖借题以讽时事,非专咏古迹也。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“通篇皆用断制语,如‘恐是’‘惜哉’‘嗟尔’,层层剥进,直欲抉破千古之惑。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“借石笋以讥时政,言外有无穷感慨。‘政化错迕’二语,可为当时写照。”
4. 《唐宋诗醇》(清高宗敕编):“立言忠厚而意极严正,所谓怨而不怒者。末欲掷之天外,见得去邪必须彻底。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“杜公每借古迹以寓慨,此诗尤为显豁。石笋本无情物,而俗乃崇之若神,岂非世情之可叹乎?”
以上为【石笋行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议